Bruno Pelletier

Je crois pourtant - И все-таки я верю

Оцените материал
(1 Голосовать)

Слова песни на французском языке - Je crois pourtant - И все-таки я верю

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Un monde à l'envers - 2002 )

На французском

На русском

Malgré tous ces ailleurs qui ne m'ont pas connu

Où sont tombées des heures qui ne m'ont jamais su

Вопреки тем чужим краям, что не познакомились со мной,

Где прошли часы, которые так и не узнали меня,

Malgré tous ces silences que je n'ai jamais tus

Qui nouaient à l'absence des peines qui ont tenu

Вопреки тишине, которую я не заставил замолчать,

И которая наступала, когда уходили огорчения

Malgré tous ces reflets qui ne m'ont jamais vu

Tous ces feuillets muets qui ne m'ont jamais lu

Вопреки отражениям, в которых никогда не было видно меня,

И тем немым страницам, на которых ничего не было обо мне,

Malgré tous ces prophètes qui ne m'ont jamais cru

Mais disséquaient ma tête en quête de l'inconnu

Вопреки этим пророкам, которые никогда мне не верили,

Но разрывали мне голову в поисках неизвестного

Je crois pourtant que j'ai vécu

Même mal, même peu mais heureux

Je crois pourtant que j'ai vécu

Même mal, même peu, même sans eux

И все-таки я верю, что жил я

Пусть плохо, пусть мало, но счастливо.

И все-таки я верю, что жил я

Пусть плохо, пусть мало, пусть без них.

Malgré tant de promesses qui ne m'ont pas tenu

Et ces cœurs de drôlesses qui ne m'ont pas voulu

Вопреки стольким обещаниям, которые не сдержали по отношению ко мне

И этим распутным сердцам, которые не захотели меня,

Malgré tous ces amours que je n'ai pas déçus

Tous ces comptes à rebours qui n'en finiront plus

Вопреки всем любимым, которых я не разочаровал,

И этим обратным отсчетам, которые никак не окончатся,

Malgré le temps qui ment, le temps qui m'a perdu

Entre deux firmaments sans s'en être aperçu

Вопреки времени, которое лжет, которое потеряло меня

Между двух небосводов, не заметив этого.

Malgré l'inaccessible que j'aurais tant voulu

Tous ces rêves impossibles qui ne me feront plus

Вопреки недоступному, чего я так бы желал,

Всем этим невозможным мечтам, которые больше не будут моими

Je crois pourtant que j'ai vécu

Même mal, même peu, même sans

Dieu Je crois pourtant que j'ai vécu

Même mal, même peu mais heureux

И все-таки я верю, что жил я

Пусть плохо, пусть мало, пусть без Бога.

И все-таки я верю, что жил я

Пусть плохо, пусть мало, но счастливо.

Il y a ce qu'on a fait

Ce qu'on aurait pu faire

Il y a ce qu'on a eu

Ce qu'on aurait voulu

Есть то, что мы сделали,

Есть то, что мы смогли бы сделать,

Есть то, что мы имели,

Есть то, что мы хотели бы иметь,

Il y a tout ce qu'on sait

Mais rien ne peut défaire

Et rien ne fera plus

Ce qu'on est devenu

Есть все то, что мы знаем,

И ничего нельзя изменить,

И ничто не сделает из нас больше того,

Чем мы стали.

Je crois pourtant que j'ai vécu

D'un rien, d'un tout, de trop peu

Je crois pourtant que j'ai vécu

Comme j'ai pu

И все-таки я верю, что жил я

Ничем, всем, слишком малым

И все-таки я верю, что жил я

Как мог.

Прочитано 2054 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском