(Album Défaire l'amour - 1995)
На французском |
На русском |
---|---|
J'ai grandi sur ces chemins de nulle part J'ai même perdu de vue ma propre mémoire Caresser mes rêves et mes nuits m'a permis de vivre au bout de moi |
По дороге, ведущей в никуда, Прошла вся моя жизнь, летели года. Купаясь в мечтах или снах, Я не знал, что случится, когда... |
Beaucoup plus de toi, juste assez du reste Tu donnes à ma vie le meilleur de tes gestes Je me suis senti grand de promesses mais là j'ai le mal de toi Oui là t'es au loin là-bas... |
Понял я теперь – ты была права, Моя же любовь была лишь на словах. Я так много хотел, а теперь, Мне так тяжело, ты поверь, Когда ты так далека... |
J'suis en manque de toi Parfois je ne t'entends presque pas J'suis en manque de toi C'est pas facile de dire au revoir J'y laisse même un peu mon histoire Mais j'manque de toi |
Ты мне так нужна, Не наступит без тебя весна, Ты мне так нужна, И как не просто сказать «пока», Знать, что ты теперь далека, Как облака... |
Que je perde le nord et/ou le ciel Mes frissons d'amour sont l'essentiel Car le meilleur de moi t'oublies pas et plus grave est le mal de toi Et là t'es au loin là-bas |
И не видя ни неба не земли, Жгу в бухте свои я корабли, Ты забыла, что было порой, Не так плохо тебе ведь со мной, Когда ты была со мной... |
J'suis en manque de toi Manque de lumière pour faire ombre à mes pas J'suis en manque de toi Et dans ma tête une symphonie Un bémol au coin de cette vie qui se termine |
Ты мне так нужна, Как солнце дню, и как ночи – луна, Ты мне так нужна, И на душе моей – пустота, Нет тебя. Ты уже не та... Ты лишь мечта. |
J'suis resté toujours le même A regarder l'ombre de tes "je t'aime" J'ai le mal de toi, je me perds en manque de toi |
И лишь об одном молю я, Услышать во сне твоё «Я люблю», Миг в глаза твои посмотреть И умереть |
J'suis en manque de toi Parfois je ne t'entends presque pas J'suis en manque de toi C'est pas facile de dire au revoir J'y laisse même un peu mon histoire J'suis en manque de toi (en manque de toi) J'suis en mal de toi (en mal de toi) Manque de toi Manque de toi |
Ты мне так нужна, Не наступит без тебя весна, Ты мне так нужна, И как не просто сказать «пока» Знать, что ты теперь далека Ты мне так нужна (ты мне нужна) Ты мне так нужна (ты мне нужна) Так нужна... Так нужна... |