Bruno Pelletier

Coriace - Упрямец

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Coriace - Упрямец

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Miserere - 1997)

На французском

На русском

J'ai tout enfoui, je suis coriace

Je me suis construit une carapace

Je suis comme la rivière lorsque l'hiver s'endort

Avec un cœur de glace froid comme le nord

Я ушел на дно, я упрям,

Я будто щитом ограждаюсь от остального мира.

Я - как река, спящая зимой.

У меня ледяное сердце, холодное, как сам север.

Vous qui méprisez mes prises

et mes tourments

Vous n'aviez rien compris non

je ne suis que du vent

Vous ne vous moquerez plus des douleurs qui me hantent

Vous tous qui condamnez mon silence

Вы меня презирали, презирали мои беды,

Но вы ничего не поняли, нет...

Я - только ветер.

Вы больше не будете издеваться

над болью, неотступно преследующей меня,

Вы, осуждавшие мое молчание.

Emportez-moi,

écoutez-moi

Entendez-moi,

j'ai le cœur qui pleure

Et qui hurle de douleur

Coriace

Возьмите меня с собой...

Послушайте меня...

Услышьте меня...

Мое сердце плачет

И стонет от боли.

Упрямец...

Vous qui j'ai aimé pendant de longues années

Mes yeux vous porteront un regard d'étranger

La vie m'a fait la guerre et le temps me dévore

Privé sans lumière dans mon décor

Вы, которых я любил долгие годы,-

Теперь я посмотрю на вас взглядом чужого.

Жизнь воевала со мной, время истребило меня;

Декорация моей жизни - это берег, на котором не бывает света

Emportez-moi,

écoutez-moi

Entendez-moi,

j'ai le cœur qui pleure

Et qui hurle de douleur

Возьмите меня с собой...

Послушайте меня...

Услышьте меня...

Мое сердце плачет

И стонет от боли.

Je ne suis plus de votre monde

Je me sens au large je vis dans l'ombre

Sur cette île endormie

Où mon silence est un cri oui

Il est foutu

Я больше не принадлежу к вашему миру,

Я живу в тени, бесцветной жизнью.

На этом спящем острове

Мое молчание подобно крику, да,

И этим все сказано.

Emportez-moi

écoutez-moi

Entendez-moi,

j'ai le cœur qui pleure

Et qui hurle de douleur

Emportez-moi,

écoutez-moi

Entendez-moi,

j'ai le cœur qui pleure

Et qui hurle de douleur

Я ушел на дно, я упрям,

Я будто щитом ограждаюсь от остального мира.

Возьмите меня с собой...

Послушайте меня...

Услышьте меня...

Мое сердце плачет И стонет от боли.

Возьмите меня с собой...

Послушайте меня... Услышьте меня...

Я хочу унестись далеко отсюда, далеко от боли,

Возьмите меня с собой...

 

Прочитано 1439 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском