(Album Bruno Pelletier - 1992)
На французском |
На русском |
---|---|
Pauvreté-richesse Des mots qui m'oppressent Et mon cœur isolé se sent prisonnier Dans ces murs qui se dressent Sur nos villes et qui blessent L'harmonie si fragile De nos cœurs trop fébriles |
Бедность - богатство - Слова, которые меня угнетают, И мое одинокое сердце чувствует себя узником В стенах, поднимающихся В наших городах, которые ранят Такую хрупкую гармонию Наших лихорадочно бьющихся сердец. |
Solitude-inquiétude Un mariage longue durée Dans ma tête bourrée d'idées bien pesées Et les images évidentes Ça me tourmente Parce que ça vient de nous Pourtant on s'en fou |
Одиночество - волнение Долгий брак В моей голове, забитой хорошо взвешенными идеями, И эти очевидные картины Мучают меня, Потому что это исходит от нас, Но мы все-таки плюем на это. |
Insouciance-abondance Une rime à outrance Qui fera éclater cette terre habitée Par des hommes qui restent-là Qui n'entendent pas Les cris, les lois Qu'ils se créent parfois Et j'ai mal, et je crie Oh j'ai peur, j'ai peur pour toi |
Беззаботность - изобилие Рифма к крайности. Кто заставит взорваться шар с живущими на нем Людьми, которые останутся там И которые не слышат Крики и законы, Которые сами же создают иногда. И мне больно, и я кричу, И мне страшно за тебя. |
Le bonheur, le malheur Le rire ou la peur Emotions situées près de la vérité Celles qui te provoquent Qui parfois te choquent Mais qui t'réveillent surtout Quand t'es rendu à bout |
Счастье - невзгоды, Смех или страх, Эмоции, такие близкие к правде Те, что провоцируют тебя И шокируют иногда, Но которые все-таки пробуждают тебя, Когда ты доходишь до крайностей. |
Dans une ville qui bat Plus vite que nos cœurs J'me conte des histoires Qui ne me font plus peur J'irai jusqu'au bout De mes peines et mes peurs Vider mon intérieur C'est la tempête qui se meurt Et j'ai mal et je crie Oh oh j'ai peur J'ai peur pour toi J'ai mal et je prie Et j'ai peur, peur pour moi |
В городе, который пульсирует В ритме более частом, чем наши сердца, Я рассказываю себе истории, Которые больше не вызывают во мне страха. Я пойду до конца Своих трудностей и своих слез, Чтобы освободить свою душу. Это буря, которая затихает И мне больно, и я кричу, О, о, мне страшно И мне страшно за тебя. И мне больно, и я кричу, И мне страшно за себя. |
Y a des choses qu'on n'a pas comprises Faudrait sortir nos yeux de la nuit Pour qu'un jour on n'arrive à regarder Les images qu'on a dessinées ou J'ai mal et je crie J'ai peur, j'ai peur pour toi J'ai mal Oh j'ai mal, je crie, je prie pour toi J'ai mal et j'ai honte et j'ai peur pour toi Oh j'ai mal pour toi oui Oh oui |
Есть вещи, которые мы так и не поняли, И нужно раскрыть глаза, Чтобы однажды нам случилось увидеть Те картины, которые мы нарисовали. И мне больно, и я кричу И мне страшно за тебя. Мне больно О, мне больно, я кричу, мне страшно за тебя Мне больно и мне стыдно и мне страшно за тебя Мне больно за тебя, да О, да |