(Album D'autres rives - 1999)
|
На французском |
На русском |
|---|---|
|
Marcher pour rien dans ce vacarme Se mélanger parmi les ombres Perdre sa voix même quand on parle Tellement tous les bruits se confondent |
Идти в никуда в этом шуме Смешиваться среди теней Терять свой голос, когда говорит Столь смешанный хор |
|
Marcher toujours, sans même savoir Ni les pourquoi, ni les absences Pas vraiment suivre sa propre histoire Ne plus être sûr de c'que l'on pense |
Идти порой, не зная направления Без причины, не из-за отсутствия чего-либо, Не следуя за собственной историей Ни будучи уверенными в том, что думаем |
|
Marcher pour rien juste pour le bruit Pour faire le mur à son passé Juste un instant, juste un sursis Pour un semblant d'éternité |
Идти в никуда на этот шум Чтобы отгородиться от своего прошлого - Лишь мгновение, лишь отсрочка Для видимости вечности |
|
Marcher encore pour tout quitter Pour se sentir encore en vie Suivre l'étoile d'la liberté Avant d'être surpris par la nuit |
Идти, чтобы покинуть все, Чтобы чувствовать себя еще живым Следовать за свободной звездой Прежде чем быть удивленным мраком |
|
Pourtant s'en aller Sans se demander A quoi ça sert Tous ces pas sur la terre |
Все-таки уйти Не спрашивая себя Зачем нужны Все эти шаги по земле |
|
S'en aller Et toujours chercher Une autre lumière Pour nos pas solitaires S'en aller |
Уйти И всегда искать Другой свет Для наших одиноких шагов Уйти |
|
Marcher toujours c'est déjà croire Que toutes nos traces ont bien un sens C'est retirer de nos miroirs Toute la buée de notre conscience |
Идти - это уже верить Что все наши следы действительно значимы, Это забирать из всех наших зеркал Всю сущность нашего сознания |
|
Marcher tout seul mais pour quelqu'un Se mélanger dans les mémoires Peu importe ce bout de chemin Tous les endroits ont une histoire |
Идти совсем одному, но для кого-то Смешиваться с воспоминаниями Немного значимости - конец пути Всё имеет историю |
|
Pourtant s'en aller Sans se demander A quoi ça sert Tous ces pas sur la terre |
Все-таки уйти Не спрашивая себя Зачем нужны Все эти шаги по земле |
|
S'en aller Et toujours chercher Une autre lumière Pour nos pas solitaires S'en aller |
Уйти И всегда искать Другой свет Для наших одиноких шагов Уйти |
|
S'en aller Sans se retourner Laisser derrière Les faux pas sur la terre S'en aller |
Уйти Не поворачивая Позволить последней Лжи (ошибки) на земле Уйти |