Victor Hugo

L'art et le peuple - Искусство и народ

Оцените материал
(0 голосов)
L'art et le peuple - Искусство и народ

Стихотворение на французском языке - L'art et le peuple - Искусство и народ

(автор Victor Hugo)

Прослушать на французском - L'art et le peuple

I

На французском

На русском

L'art, c'est la gloire et la joie.

Dans la tempête il flamboie ;

Il éclaire le ciel bleu.

L'art, splendeur universelle,

Au front du peuple étincelle,

Comme l'astre au front de Dieu.

Нам искусство — радость, слава;

Блещет в буре величаво,

Светит в выси голубой,

На челе горит народа,

Словно яркий луч восхода,

Разогнавший мрак ночной.

L'art est un champ magnifique

Qui plaît au coeur pacifique,

Que la cité dit aux bois,

Que l'homme dit à la femme,

Que toutes les voix de l'âme

Chantent en choeur à la fois !

Это — песня всем на диво,

Дар душе миролюбивой,

Песня города лесам,

Песня женщине мужчины,

Выход общий и единый

Всем душевным голосам.

L'art, c'est la pensée humaine

Qui va brisant toute chaîne !

L'art, c'est le doux conquérant !

A lui le Rhin et le Tibre !

Peuple esclave, il te fait libre ;

Peuple libre, il te fait grand !

Это — помысел наш новый,

Разбивающий оковы!

Самый кроткий из владык!

Рейн, как Тибр, ему угоден!

Раб-народ лишь в нем свободен,

А свободный им велик!

II

На французском

На русском

Ô bonne France invincible,

Chante ta chanson paisible !

Chante, et regarde le ciel !

Ta voix joyeuse et profonde

Est l'espérance du monde,

Ô grand peuple fraternel !

О народ непобедимый

Франции моей любимой,

Песню мира громко пой!

Братский голос твой сердечный,

О народ великий, вечный, —

Зов надежды мировой!

Bon peuple, chante à l'aurore,

Quand le soir vient, chante encore !

Le travail fait la gaieté.

Ris du vieux siècle qui passe !

Chante l'amour à voix basse,

Et tout haut la liberté !

Пой, народ, с утра, с зарею.

Пой вечернею порою.

Веселит работа кровь.

Высмей век свой устарелый!

Громко пой свободу, смелый,

И тихонько пой любовь!

Chante la sainte Italie,

La Pologne ensevelie,

Naples qu'un sang pur rougit,

La Hongrie agonisante ...

Ô tyrans ! le peuple chante

Comme le lion rugit !

Пой Италию святую,

Польшу, кровью залитую,

Полумертвый венгров край,

Пой Неаполь, слезы льющий…

О тиран! Народ поющий —

Это лев рычащий, знай!

Прочитано 7909 раз

Другие материалы в этой категории: « La coccinelle - Божья коровка À une femme - К юной деве »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском