Theophile Gautier

Fantaisies d'hiver - Зимние фантазии

Оцените материал
(0 голосов)
Fantaisies d'hiver - Зимние фантазии

Стихотворение на французском языке - Fantaisies d'hiver - Зимние фантазии

(автор Théophile Gautier)

Émaux et Camées

На французском

На русском

Le nez rouge, la face blême,

Sur un pupitre de glaçons,

L’Hiver exécute son thème

Dans le quatuor des saisons.

Нос ярко-красный, череп голый,

Пюпитр обмёрз со всех сторон,

Зима своё выводит соло

В квартете четырех времён.

Il chante d’une voix peu sûre

Des airs vieillots et chevrotants ;

Son pied glacé bat la mesure

Et la semelle en même temps ;

Поёт фальшиво, нудно, серо

Мотивы, скучные давно,

Ногою отбивая меру,

Да и подошву заодно.

Et comme Hændel, dont la perruque

Perdait sa farine en tremblant,

Il fait envoler de sa nuque

La neige qui la poudre à blanc.

И как, волнуясь, Гендель пылкий

Стрясал всю пудру с парика,

Роняет с дряхлого затылка

Снег, что белит её бока.

На французском

На русском

Dans le bassin des Tuileries

Le cygne s’est pris en nageant,

Et les arbres, comme aux féeries,

Sont en filigrane d’argent ;

Вот лебедь, плавая, закован

Среди бассейна Тюльери,

А сад, как будто заколдован,

Весь в серебре и маркетри.

Les vases ont des fleurs de givre

Sous la charmille aux blancs réseaux,

Et sur la neige on voit se suivre

Les pas étoilés des oiseaux.

На вазах белой сеткой иней

Цветы рассыпал из теплиц,

И на оснеженной куртине

Звездится след прошедших птиц.

Au piédestal où, court-vêtue,

Vénus coudoyait Phocion,

L’Hiver a posé pour statue

La Frileuse de Clodion.

На пьедестале, где, ликуя,

Ласкал Венеру Фокион,

Зима поставила статую,

Что зябкой сделал Клодион.

На французском

На русском

Les femmes passent sous les arbres

En martre, hermine et menu-vair ;

Et les déesses, frileux marbres,

Ont pris aussi l’habit d’hiver :

Подходят женщины к куртине,

Все в горностаях, в соболях,

И тоже зябкие богини

В своих закутаны мехах.

La Vénus Anadyomène

Est en pelisse à capuchon ;

Flore, que la brise malmène,

Plonge ses mains dans son manchon ;

Венера Анадмиомена

Под шубой — капюшон вокруг,

И Флоре ветра перемена

Вдруг муфту сделала для рук.

Et pour la saison, les bergères

De Coysevox et de Coustou,

Trouvant leurs écharpes légères,

Ont des boas autour du cou.

И для холодного сезона

Пастушки нежные едва

Вкруг шеи белой и точёной

Себе устроили боа.

На французском

На русском

Sur la mode parisienne

Le Nord pose ses manteaux lourds,

Comme sur une Athénienne

Un Scythe étendrait sa peau d’ours.

Парижской моде, вечно свежей,

Рад Север, плащ ей предложив,

Так и Афинянку медвежьей

Окутывает шкурой скиф.

Partout se mélange aux parures

Dont Palmyre habille l’Hiver,

Le faste russe des fourrures

Que parfume le vétiver.

Везде живую смесь убранства

Пальмире принесла Зима

И русское мехами чванство,

Что сводит запахом с ума.

Et le Plaisir rit dans l’alcôve

Quand, au milieu des Amours nus,

Des poils roux d’une bête fauve

Sort le torse blanc de Vénus.

И страсть дрожит, себе не веря,

Когда сквозь розовый туман

Из рыжеватой шкуры зверя

Венерин возникает стан

На французском

На русском

Sous le voile qui vous protège,

Défiant les regards jaloux,

Si vous sortez par cette neige,

Redoutez vos pieds andalous :

На вас вуаль. — Никто не может

Вас выследить в жилище нег;

Но бойтесь ваших детских ножек,

Коль есть на тротуаре снег.

La neige saisit comme un moule

L’empreinte de ce pied mignon

Qui, sur le tapis blanc qu’il foule,

Signe, à chaque pas, votre nom ;

Тогда вам скрыться невозможно,

След ножки выдаст вас сейчас,

Он каждый шаг неосторожно

Расписывается за вас.

Ainsi guidé, l’époux morose

Peut parvenir au nid caché

Où, de froid la joue encor rose,

À l’Amour s’enlace Psyché.

И, разгадав его намёки,

Придет супруг ваш, прям и хмур,

Туда, где розовые щёки

Вам поцелуем жжёт Амур.

Прочитано 995 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском