На французском |
На русском |
---|---|
À la fenêtre recelant Le santal vieux qui se dédore De sa viole étincelant Jadis avec flûte ou mandore, |
В окне, таимом темнотой, Как встарь, зажегся блеск тяжелый Мандоры, прежде золотой, Звеневшей с флейтой и виолой, |
Est la Sainte pâle, étalant Le livre vieux qui se déplie Du Magnificat ruisselant Jadis selon vêpre et complie : |
И требник, ветхий и простой, С торжественным стихом начальным Раскрыт монахиней святой, Как встарь, на гимне величальном. |
À ce vitrage d’ostensoir Que frôle une harpe par l’Ange Formée avec son vol du soir Pour la délicate phalange |
Но ангел озарил стекло, Неслышно пролетая мимо, И арфой в руки ей легло Крыло ночного серафима, |
Du doigt que, sans le vieux santal Ni le vieux livre, elle balance Sur le plumage instrumental, Musicienne du silence. |
И в полумраке витража Ни струн, ни флейт, ни величанья: Под пальцами, едва дрожа Струится музыка молчанья. |