На французском |
На русском |
---|---|
Seul je suis, sur une route pierreuse, Clair de lune traverse la brume, doucement, Ouït le Dieu la plaine déserte et pieuse, Les étoiles se parlent au firmament. |
Выхожу один я на дорогу; Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет богу, И звезда с звездою говорит. |
Une merveille, cette harmonie d`espace! Dort la Terre en bleu, sublime d`effets, Pourquoi donc, ma douloureuse angoisse? Qu`est-ce qui pèse : l`attente ou le regret? |
В небесах торжественно и чудно! Спит земля в сияньи голубом... Что же мне так больно и так трудно? Жду ль чего? жалею ли о чем? |
Non, ma vie ne m`offre aucune attente, Et aucun regret n`est à venir… , L`appaisement, la liberté me tentent, Je voudrais m`oublier, m`endormir. |
Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя Я б хотел забыться и заснуть! |
Mais, non pas d`un lourd sommeil de tombe, Pour que rien ne meure, rien ne décline… , Que mes forces de vie jamais retombent En faisant respirer ma poitrine. |
Но не тем холодным сном могилы ... Я б желал навеки так заснуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь; |
Nuit et jour, me caressant l`oreille, Qu`une voix douce me chante de l`amour, Qu`au-dessus, dorlotant mon sommeil Un grand chêne soit vert pour toujours. |
Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел, Надо мной чтоб вечно зеленея Темный дуб склонялся и шумел. |