На французском |
На русском |
---|---|
On ne guette pas les lettres Ainsi — mais la lettre. Un lambeau de chiffon Autour d’un ruban De colle. Dedans — un mot. Et le bonheur. — C’est tout. |
Так писем не ждут, Так ждут — письма́. Тряпичный лоскут, Вокруг тесьма Из клея. Внутри — словцо. И счастье. И это — всё. |
On ne guette pas le bonheur Ainsi — mais la fin : Un salut militaire Et le plomb dans le sein — Trois balles. Les yeux sont rouges. Que cela. — C’est tout. |
Так счастья не ждут, Так ждут — конца: Солдатский салют И в грудь — свинца Три дольки. В глазах красно́. И только. И это — всё. |
Pour le bonheur — je suis vieille ! Le vent a chassé les couleurs ! Plus que le carré de la cour Et le noir des fusils… |
Не счастья — стара! Цвет — ветер сдул! Квадрата двора И чёрных дул (Квадрата письма: Чернил и чар!) |
Pour le sommeil de mort Personne n’est trop vieux. Que le carré de l’enveloppe |
Для смертного сна Никто не стар! Квадрата письма. |