Разные стихи

Little world - Мирок

Оцените материал
(2 голосов)
Little world - Мирок

Стихотворение на английском языке - Little world - Мирок

(by Marina Tsvetaeva)

На английском

На русском

Children — are staring of eyes so frightful,

Mischievous legs on a wooden floor,

Children — is sun in the gloomy motives,

Hypotheses’ of happy sciences world.

Дети — это взгляды глазок боязливых,

Ножек шаловливых по паркету стук,

Дети — это солнце в пасмурных мотивах,

Целый мир гипотез радостных наук.

Eternal disorder in the ring’s gold,

Tender word’s whispers in semi-sleep,

On the wall in a cozy child’s room, the dreaming

Peaceful pictures of birds and sheep.

Вечный беспорядок в золоте колечек,

Ласковых словечек шепот в полусне,

Мирные картинки птичек и овечек

Что в уютной детской дремлют на стене.

Children — is evening, evening on the couch,

In the fog, through the window, glimmer street lamps,

A measured voice of the tale of King Saltan,

Mermaid-sisters of seas from tales.

Дети — это вечер, вечер на диване,

Сквозь окно, в тумане, блестки фонарей,

Мерный голос сказки о царе Салтане,

О русалках-сестрах сказочных морей.

Children — is rest, brief moment of respite,

A trembling vow before God’s eyes,

Children — are the world’s tender riddles,

Where in the riddle the answer hides!

Дети — это отдых, миг покоя краткий

Богу у кроватки трепетный обет,

Дети — это мира нежные загадки,

И в самих загадках кроется ответ

translated by Ilya Shambat
Прочитано 4067 раз