George Gordon Byron
Стихи Лорда Байрона на английском языке с переводом
George Gordon Byron

Стихи на английском языке Лорда Байрона с переводом на русский.

George Gordon Byron - Джордж Го́рдон Но́эл Ба́йрон, с 1798 6-й Байрон ( George Gordon Noel, 6th Baron Byron; 22 января 1788 года 19 апреля1824 года, Миссолунги, Османская Греция), обычно именуемый просто лорд Байрон (Lord Byron) — английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим «мрачным эгоизмом».

Его альтер-эго Чайльд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в разных литературах Европы.

Мода на байронизм продолжалась и после смерти Байрона, даже несмотря на то, что к концу жизни в стихотворном романе «Дон Жуан» и шуточной поэме «Беппо» сам Байрон перешёл к сатирическому реализму с опорой на наследие А. Поупа.

Поэт принял участие в Греческой революции и потому считается национальным героем Греции.

Fill the Goblet Again - Наполняйте стаканы!
Стихотворение на английском языке - Fill the Goblet Again - Наполняйте стаканы! (by Lord Byron)

Imitated From Catullus - Подражание Катуллу

Понедельник, 13 Май 2019 14:04
Imitated From Catullus - Подражание Катуллу
Стихотворение на английском языке - Imitated From Catullus - Подражание Катуллу (by Lord Byron)

To Romance - К музе вымысла

Воскресенье, 12 Май 2019 14:04
To Romance - К музе вымысла
Стихотворение на английском языке - To Romance - К музе вымысла (by Lord Byron)
Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog - Надпись на могиле...
Стихотворение на английском языке - Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog - Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки (by Lord Byron)

The Cornelian - Сердолик

Пятница, 10 Май 2019 14:04
The Cornelian - Сердолик
Стихотворение на английском языке - The Cornelian - Сердолик (by Lord Byron)

To Emma - Эмме

Четверг, 09 Май 2019 14:04
To Emma - Эмме
Стихотворение на английском языке - To Emma - Эмме (by Lord Byron)
Remind Me Not, Remind Me Not - Не вспоминай
Стихотворение на английском языке - Remind Me Not, Remind Me Not - Не вспоминай (by Lord Byron)
The Spell Is Broke, The Charm is Flown! - Минует время, чары тают!
Стихотворение на английском языке - The Spell Is Broke, The Charm is Flown! - Минует время, чары тают! (by Lord Byron)
So we'll go no more a-roving - Уж не безумствовать, увы
Стихотворение на английском языке - So we'll go no more a-roving - Уж не безумствовать, увы (by Lord Byron)

Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Scull

Воскресенье, 27 Май 2018 16:00
Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Scull
Стихотворение на английском языке - Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Scull - Надпись на кубке из черепа (by Lord Byron)
Страница 1 из 3