Robert Burns
Стихи Роберта Бёрнса на английском языке с переводом
Robert Burns

Стихи на английском языке разных поэтов с переводом на русский.

Robert Burns (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом равнинном шотландском и английском языках.
День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии, отмечаемый торжественным обедом (Burns Night или Burns supper) с традиционным порядком следования воспетых поэтом блюд (основное — сытный пудинг хаггис), вносимых под музыку шотландской волынки и предваряемых чтением соответствующих стихов Бёрнса (предобеденной молитвой «The Selkirk Grace» («Заздравный тост (англ.)» и «Ode to Haggis»).
В период 1787—1794 были созданы известные поэмы «Тэм о’Шентер» («Tam o’Shanter», 1790) и «Честная бедность» («A Man’s A Man For A’ That», 1795), «Ода, посвящённая памяти миссис Освальд» («Ode, sacred to the Memory of Mrs. Oswald», 1789).
В стихотворении, посвящённом Джону Андерсону (1789), тридцатилетний автор неожиданно размышляет о склоне жизни, о смерти.
В сущности, заниматься поэзией Бёрнс был вынужден в перерывах между основной работой.
Последние годы он провёл в нужде и за неделю до смерти едва не попал в долговую тюрьму.
С именем Бёрнса связывают особую форму строфы: шестистишие по схеме AAABAB с укороченными четвёртой и шестой строками.

Behold The Hour, The Boat, Arrive - Пора отчалить кораблю
Стих на английском языке - Behold The Hour, The Boat, Arrive - Пора отчалить кораблю (by Robert Burns)

A Rose-Bud By My Early Walk - За полем ржи

Воскресенье, 28 Январь 2018 13:15
A Rose-Bud By My Early Walk - За полем ржи
Стих на английском языке - A Rose-Bud By My Early Walk - За полем ржи (by Robert Burns)

My Collier Lad' - Подруга угольщика

Вторник, 30 Январь 2018 13:15
My Collier Lad' - Подруга угольщика
Стих на английском языке - My Collier Lad' - Подруга угольщика (by Robert Burns)

A Ballad - Баллада

Понедельник, 15 Январь 2018 13:00
A Ballad - Баллада
Стих на английском языке - A Ballad - Баллада (by Robert Burns)

No Churchman Am I - Я вам не священник

Вторник, 16 Январь 2018 13:00
No Churchman Am I - Я вам не священник
Стих на английском языке - No Churchman Am I - Я вам не священник (by Robert Burns Роберт Бернс)

Sandy and Jockie - Сэнди и Джон

Среда, 17 Январь 2018 13:00
Sandy and Jockie - Сэнди и Джон
Стих на английском языке - Sandy and Jockie - Сэнди и Джон (by Robert Burns Роберт Бернс)

The Fall Of The Leaf - Ленивый туман

Четверг, 18 Январь 2018 13:00
The Fall Of The Leaf - Ленивый туман
Стих на английском языке - The Fall Of The Leaf - Ленивый туман (by Robert Burns)

Sweet Afton - Над рекой Афтон

Пятница, 19 Январь 2018 13:00
Sweet Afton - Над рекой Афтон
Стих на английском языке - Sweet Afton - Над рекой Афтон (by Robert Burns)
Sonnet Written On The Author's Birthday - О песне дрозда...
Стих на английском языке - Sonnet Written On The Author's Birthday - О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения (by Robert Burns)

Scotch Song - Шотландская песня

Воскресенье, 14 Январь 2018 20:21
Scotch Song - Шотландская песня
Стих на английском языке - Scotch Song - Шотландская песня (by Robert Burns)
Страница 1 из 5