Robert Frost
Стихи Роберта Фроста на английском языке с переводом
Robert Frost

Стихи на английском языке Роберта Фроста с переводом на русский.

Роберт Ли Фрост (англ. Robert Lee Frost, 26 марта 1874, Сан-Франциско — 29 января 1963, Бостон) — один из крупнейших поэтов в истории США, четырежды лауреат Пулитцеровской премии (1924, 1931, 1937, 1943).

Свое имя получил в честь Роберта Ли, главнокомандующего армией Конфедерации во время Гражданской войны.

В зрелые годы Фрост часто обращается к форме сонета, на первый план выступают мотивы безысходного одиночества и отчужденности («Acquainted with the Night»).

Стихи позднего Фроста насыщены метафизическим подтекстом («Directive») и прямыми библейскими аллюзиями («Never Again Would Birds' Song Be The Same»).

Fear of Man - Человеческий Страх

Вторник, 28 Апрель 2020 13:10

Gathering Leaves - Сбор листьев

Среда, 29 Апрель 2020 13:10

November - Ноябрь

Пятница, 01 Май 2020 13:10

Not of School Age - Дошкольник

Пятница, 01 Май 2020 13:10

Mowing - Косьба

Суббота, 02 Май 2020 13:10

In Hardwood Groves - В лиственных лесах

Воскресенье, 03 Май 2020 13:10

Moon Compasses - Лунные объятия

Вторник, 07 Апрель 2020 12:30
Moon Compasses - Лунные объятия
Стихотворение на английском - Moon Compasses - Лунные объятия (by Robert Frost)

Immigrants - Иммигранты

Понедельник, 06 Апрель 2020 12:30
Immigrants - Иммигранты
Стихотворение на английском языке - Immigrants - Иммигранты (by Robert Frost)

Acquainted With the Night - Когда Открылась Ночь

Воскресенье, 05 Апрель 2020 12:30
Acquainted With the Night - Когда Открылась Ночь
Стихотворение на английском - Acquainted With the Night - Когда Открылась Ночь (by Robert Frost)
Страница 1 из 9