Rudyard Kipling
Стихи Редьярда Киплинга на английском языке с переводом
Rudyard Kipling

Стихи на английском языке Р.Киплинга с переводом на русский.

Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг (англ. Joseph Rudyard Kipling; 30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) — английский писатель, поэт и новеллист.

Редьярд Киплинг родился в Бомбее, в Британской Индии в семье профессора местной школы искусств Джона Локвуда Киплинга и Алисы (Макдональд) Киплинг.

Его лучшими произведениями считаются «Книга джунглей» (The Jungle Book), «Ким» (Kim), а также многочисленные стихотворения.

В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе.

В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почётных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов.

Богатый язык произведений Киплинга, полный метафор, внёс большой вклад в сокровищницу английского языка.

My Rival - Моя соперница

Четверг, 06 Апрель 2017 14:20
My Rival - Моя соперница
Стих на английском языке - My Rival - Моя соперница (автор Rudyard Kipling)

South Africa - Южная Африка

Четверг, 30 Март 2017 16:52
South Africa - Южная Африка
Стих на английском языке - South Africa - Южная Африка (автор Rudyard Kipling)

The Explanation - Объяснение

Пятница, 17 Март 2017 12:00
The Explanation - Объяснение
Стих на английском языке - The Explanation - Объяснение (автор Rudyard Kipling)

The Return - Возвращение

Понедельник, 28 Декабрь 2015 18:00
The Return - Возвращение
Стих на английском языке - The Return - Возвращение (by Rudyard Kipling)

The Sea-Wife - Жена моря

Среда, 18 Ноябрь 2015 15:00
The Sea-Wife - Жена моря
Стих на английском языке - The Sea-Wife - Жена моря (by Rudyard Kipling)

The Appeal - Прошу!

Четверг, 24 Сентябрь 2015 12:30
The Appeal - Прошу!
Стих на английском языке - The Appeal - Прошу! (by Rudyard Kipling)

The Vampire - Дурак

Среда, 29 Май 2013 17:30
The Vampire - Дурак
Стих на английском языке - The Vampire - Дурак (by Rudyard Kipling) в тексте стихотворения ни о каких таких «вампирах» даже и речи нет, даже самого этого слова там нет и в помине. И вот подишь ты — «Вампир»…

The Thousandth Man - Тысячный человек

Воскресенье, 19 Май 2013 17:30
The Thousandth Man - Тысячный человек
Стих на английском языке - The Thousandth Man - Тысячный человек (by Rudyard Kipling)

The White Man's Burden - Бремя белых

Суббота, 18 Май 2013 17:30
The White Man's Burden - Бремя белых
Стих на английском языке - The White Man's Burden - Бремя белых (by Rudyard Kipling)
The Lovers' Litany -  Серые глаза – рассвет
Стих на английском языке - The Lovers' Litany - Серые глаза – рассвет (by Rudyard Kipling)
Страница 1 из 2