Robert Frost

All Revelation - Обоюдное откровение

Оцените материал
(0 голосов)
All Revelation - Обоюдное откровение

Стихотворение на английском языке - All Revelation - Обоюдное откровение

(by Robert Frost)

1942 "A Witness Tree"

На английском

На русском

A head thrusts in as for the view,

But where it is it thrusts in from

Or what it is it thrusts into

By that Cyb"laean avenue,

And what can of its coming come,

Я весь напрягся до предела

в мечте представить как-нибудь

в чём сокровенная суть дела,

когда дорогой в храм Кибелы

впервые вышел в дерзкий путь.

And whither it will be withdrawn,

And what take hence or leave behind,

These things the mind has pondered on

A moment and still asking gone

Strange apparition of the mind!

Куда ж пойду оттуда следом ?

С чем встречусь ? С чем я выйду вон ?

Все мысли были полубредом.

Исход был тёмен и неведом,

рассудок странно напряжён.

But the impervious geode

Was entered and its inner crust

Of crystals with a ray cathode

At every point and facet glowed

In answered to the mental thrust.

Без опыта, не по методе,

не зная, где добыть ключи,

я только постучал при входе.

Там в кристаллической жеоде

цвели катодные лучи.

Eyes seeking the response of eyes

Bring out the stars, bring out the flowers,

Thus concentrating earth and skies

So none nee be afraid of size.

All revelation has been ours.

В ответ очам блистали очи

похищенным у звёзд огнём.

Наш путь к светилам стал короче.

Невинность не страшилась ночи.

До сути мы дошли вдвоём.

Автор перевода В. Корман
Прочитано 200 раз

Добавить комментарий


Другие материалы в этой категории: « Canis Major - Большой пес