На английском |
На русском |
---|---|
Lord, I have loved your sky, Be it said against or for me, Have loved it clear and high, Or low and stormy. |
Я, признаюсь, любил, всегда, Твои, Господи, небеса, Будь то ясная высота, Мрачная гроза. |
Till I have reeled and stumbled From looking up too much, And fallen and been humbled To wear a crutch. |
До круженья, до слёз из глаз Ввысь смотрел я, что было сил. Спотыкаясь, падал, не раз С костылём ходил. |
My love for every Heaven O'er which you, Lord, have lorded, From number One to Seven Should be rewarded. |
Семь небес, любое, зане Бесконечный, вечный Твой край, Я люблю. За это Ты мне, Господи, воздай. |
It may not give me hope That when I am translated My scalp will in the cope Be constellated. |
Это, видимо, не даёт Мне надежды, уйду когда, Что украсит небесный свод Скальп мой, как звезда. |
But if that seems to tend To my undue renown, At least it ought to send Me up, not down. |
С моей склонностью мне легко ль? Ты на жизнь мою обернись, Срок придёт, мне уйти позволь Все же вверх, не вниз. |