Разные стихи

Sonnet: To Tartar, A Terrier Beauty - Сонет: Тартару, красавцу-терьеру

Оцените материал
(2 голосов)
Sonnet: To Tartar, A Terrier Beauty - Сонет: Тартару, красавцу-терьеру

Стихотворение на английском языке - Sonnet: To Tartar, A Terrier Beauty - Сонет: Тартару, красавцу-терьеру

(by Thomas Lovell Beddoes)

На английском

На русском

Snow-drop of dogs, which ear of brownest dye,

Like the last orphan leaf of naked tree

Which shudders in bleak autumn; though by thee,

Of hearing careless and untutored eye,

Подснежник мой ! Коричневое ухо -

дрожащий лист, последний на сучке.

Наивность у тебя - в любом зрачке,

и ты совсем не напрягаешь слуха,

Not understood articulate speech of men,

Nor marked artificial mind of books, -

The mortal"s voice eternized by the pen, -

Yet hast thou thought and language all unknown

не сильный в человечьем языке.

Пусть люди мыслят дельно и глубоко. -

Всё копят речи впрок с пером в руке. -

Собачий ум и лай для них темны,

To Babel"s scholars; oft intensest looks,

Long scrutiny o"er some dark-veined stone

Dost thou bestow, learning dead mysteries

Of the world"s birth-day, oft in eager tone

With quick-tailed fellows bandiest prompt replies,

Solicitudes canine, four-footed amities.

не разберётся Вавилонский дока.

Ты вперился глазами в валуны

в надежде вызнать древние секреты

рожденья света. Страстности полны

твоих друзей хвостатые советы

и их четвероногие приветы

Автор перевода В. Корман
Прочитано 1374 раз

Другие материалы в этой категории: « Little world - Мирок On The Sale By Auction Of Keats’ Love Letters »