Прослушать на французском - Est-ce que les oiseaux se cachent... |
На французском |
На русском |
---|---|
Le soir, au coin du feu, j'ai pensé bien des fois À la mort d'un oiseau, quelque part, dans les bois. Pendant les tristes jours de l'hiver monotone, Les pauvres nids déserts, les nids qu'on abandonne, Se balancent au vent sur un ciel gris de fer. Oh ! comme les oiseaux doivent mourir l'hiver ! Pourtant, lorsque viendra le temps des violettes, Nous ne trouverons pas leurs délicats squelettes Dans le gazon d'avril, où nous irons courir. Est-ce que les oiseaux se cachent pour mourir ? |
Под вечер, у огня, мне думалось не раз: "Вот птица умерла невдалеке от нас". Зимой, в холодной мгле, глядят ночные звёзды, на гнёзда без жильцов, покинутые гнёзда... Качает ветер их над стылостью немой. К пичугам смерть спешит промозглою зимой ! И всё-таки, среди лиловых первоцветов, я прежде не видал малюсеньких скелетов - в апреле их в лужках навряд сыщу и впредь. Где ж птицы прячутся, затем, чтоб умереть ? |
Автор перевода В.М. Корман