Разные стихи

La Belle au bois dormant - Спящая красавица

Оцените материал
(0 голосов)
La Belle au bois dormant - Спящая красавица

Стих на французском языке - La Belle au bois dormant - Спящая красавица

(автор Paul Valéry)

На французском

На русском

La princesse, dans un palais de rose pure,

Sous les murmures, sous la mobile ombre dort,

Et le corail ébauche une parole obscure

Quand les oiseaux perdus mordent ses bagues d'or.

Принцессу спящую оберегает алый,

Подвижным сумраком лепечущий дворец,

В загадки полуслов слагаются кораллы,

И птицы тянутся доклюнуть до колец.

Elle n'écoute ni les gouttes, dans leurs chutes,

Tinter d'un siècle vide au lointain le trésor,

Ni, sur la forêt vague, un vent fondu de flûtes

Déchirer la rumeur d'une phrase de cor.

Она не слушает ни солнечной капели,

В столетних кладовых звенящей без конца,

Ни ветерков лесных, что флейтами запели

В ответ на трубный клич нежданного гонца.

Laisse, longue, l'écho rendormir la diane,

Ô toujours plus égale à la molle liane

Qui se balance et bat tes yeux ensevelis.

Усните, отзвенев, разбуженные зори! -

Ни проблеска в твоем захороненном взоре,

Холодном к ласковым касаниям плюща.

Si proche de ta joue et si lente la rose

Ne va pas dissiper ce délice de plis

Secrètement sensible au rayon qui s'y pose.

Над теплою щекой и роза не развеет

Волнистой прелести полночного плаща,

Что втайне под лучом рассветным розовеет.

Автор перевода - Романа Дубровкина
Прочитано 493 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Другие материалы в этой категории: « Le téléphone - Телефон Le Jugement De L’Épée - Суд меча »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском