Прослушать на французском - L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable |
На французском |
На русском |
---|---|
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable. Que crains-tu de la guêpe ivre de son vol fou ? Vois, le soleil toujours poudroie à quelque trou. Que ne t'endormais-tu, le coude sur la table ? |
Надежда вновь блестит соломинкой в сарае, Хватайся за нее, не думай о былом. Бьют полдень. Спи. Оса кружится над столом, А ты все ждешь, свой лоб руками подпирая. |
Pauvre âme pâle, au moins cette eau du puits glacé, Bois-la. Puis dors après. Allons, tu vois, je reste, Et je dorloterai les rêves de ta sieste, Et tu chantonneras comme un enfant bercé. |
Ах, бледная душа, и сколько лет спустя Ты не устала ждать. Бьют полдень. Это снится. Пей! Вот вода и жди. А я, сомкнув ресницы, Забормочу сквозь сон, как кроткое дитя |
Midi sonne. De grâce, éloignez-vous, madame. Il dort. C'est étonnant comme les pas de femme Résonnent au cerveau des pauvres malheureux. |
Бьют полдень. Ах, мадам, уйдите, ради бога, Пусть он еще поспит, да-да, еще немного… И гул ее шагов все чудится ему. |
Midi sonne. J'ai fait arroser dans la chambre. Va, dors ! L'espoir luit comme un caillou dans un creux. Ah ! quand refleuriront les roses de septembre ! |
Как камушек из рук сквозь брызнувшие слезы, Надежда падает в таинственную тьму… Когда же расцветут сентябрьские розы! |