Прослушать на французском - Bonne justice |
На французском |
На русском |
---|---|
C'est la chaude loi des hommes Du raisin ils font du vin Du charbon ils font du feu Des baisers ils font des hommes |
Законы творчества людей давно известны Кисть винограда превращать в вино, Рождать из веток для костра огонь и песни, А поцелуям нас сближать дано. |
C'est la dure loi des hommes Se garder intact malgré Les guerres et la misère Malgré les dangers de mort |
Благодаря своим законам твердым Сумел ты сохранить простую суть: Пройдя кошмары войн, остаться гордым, И, смерти не страшась, творить свой путь. |
C'est la douce loi des hommes De changer l'eau en lumière Le rêve en réalité Et les ennemis en frères |
Вот самый добрый из людских законов: Он учит превращать невзгоды в свет, В мечтах и в жизни побеждать драконов. И как найти друзей он даст совет. |
Une loi vieille et nouvelle Qui va se perfectionnant Du fond du coeur de l'enfant Jusqu'à la raison suprême. |
Но где ж источник этих мудрых правил? Он в детском сердце был тобой рожден, А став величьем разума, заставил Твоих детей свой создавать закон. |