Maurice Rollinat

Les étoiles bleues - Синие звёзды

Оцените материал
(0 голосов)
Les étoiles bleues - Синие звёзды

Стихотворение на французском языке - Les étoiles bleues - Синие звёзды

(автор Maurice Rollinat)

Les névroses : Les Âmes

21

На французском

На русском

Au creux de mon abîme où se perd toute sonde,

Maintenant, jour et nuit, je vois luire deux yeux,

Amoureux élixirs de la flamme et de l'onde,

Reflets changeants du spleen et de l'azur des cieux.

Из пропасти моей, томясь в бездонной яме,

я вижу день и ночь сиянье двух очей -

целебный дождь любви, а в нем волна и пламя:

лазурь небес и жар двух пекельных печей.

Ils sont trop singuliers pour être de ce monde,

Et pourtant ces yeux fiers, tristes et nébuleux,

Sans cesse en me dardant leur lumière profonde

Exhalent des regards qui sont des baisers bleus.

В нём вспышки синих искр бегут ко мне роями,

в нём гордый грустный блеск заоблачных лучей.

Тот свет совсем не схож с земными огоньками:

то звёздный поцелуй в лобзанье без речей.

Rien ne vaut pour mon cœur ces yeux pleins de tendresse

Uniquement chargés d'abreuver mes ennuis :

Lampes de ma douleur, phares de ma détresse,

Я сердцем воспылал неодолимой страстью

к двум любящим огням, несущим мне бальзам,

к двум лампочкам во тьме, светящим мне в несчастье,

Les yeux qui sont pour moi l'étoile au fond d'un puits,

Adorables falots mystiques et funèbres

Zébrant d'éclairs divins la poix de mes ténèbres.

к горящим ярче звёзд пленительным глазам.

Свет в траурной ночи - две синие зеницы,

зажёгшие во тьме огнистые зарницы.

Прочитано 404 раз

Добавить комментарий


Другие материалы в этой категории: « Les Lèvres - Губы Les Deux Serpents - Две Змеи »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском