Les névroses : Les Spectres
171
На французском |
На русском |
---|---|
Le mauvais œil me persécute : Un œil où le blâme reluit, Où la haine se répercute, Fixe et vitreux comme celui Du condamné qu’on exécute. |
Тот скверный взгляд страшней отравы Он всюду полыхает злом. В нём плещет ненависть кроваво, свиваясь мерзостным узлом. Так смотрит тот, кто ждёт расправы. |
Sans que jamais il se rebute, Il me précède ou me poursuit, Où que j’aille, où que mon pied bute, Le mauvais œil ! |
Нет ! Эта слежка - не забава ! Где б ни был я, он - за углом, передо мною, слева, справа... Тот скверный взгляд ! |
Et je suis tellement en butte À cet œil jaune qui me nuit Que je le vois même la nuit Et dompteur dont je suis la brute, Dans l’ombre il me vrille et me scrute, Le mauvais œil ! |
Его работа - не халява. Он будто занят ремеслом, бьёт, крутит, давит на излом. Он хитрый укротитель нрава. Он вновь вонзил в меня буравы, тот скверный взгляд ! |