Les névroses : Les Âmes
33
À Mademoiselle Ducasse
На французском |
На русском |
---|---|
Au son de musiques étranges De harpes et de clavecins, Tandis que flottent par essaims Les cantiques et les louanges, |
Под звуки музыки и пенья, под арфы, клавесин, гобой, пока вокруг бегут гурьбой благоговейные хваленья, |
Elle blanchit robes et langes Dans l’eau bénite des bassins, Au son de musiques étranges De harpes et de clavecins. |
она полощет облаченья в бассейне со святой водой, при звуках музыки и пенья, под арфы, клавесин, гобой. |
Et les bienheureuses phalanges Peuvent la voir sur des coussins Repassant les surplis des saints Et les collerettes des anges, Au son de musiques étranges. |
Другие прачки в умиленье глядят, какою чистотой сверкает под её рукой всё ангельское оперенье - под звуки музыки и пенья |