Прослушать на французском - Trop tard |
На французском |
На русском |
---|---|
Il a parlé. Prévoyante ou légère, Sa voix cruelle et qui m'était si chère A dit ces mots qui m'atteignaient tout bas : "Vous qui savez aimer, ne m'aimez pas ! |
Он говорил, и не стелил скатёрок.. И жёстким тоном - суше чёрствых корок, обдуманно и строго дал совет: "Вы любите, но я вам - не предмет. |
"Ne m'aimez pas si vous êtes sensible, "Jamais sur moi n'a plané le bonheur. "Je suis bizarre et peut-être inflexible ; "L'amour veut trop : l'amour veut tout un coeur "Je haïs ses pleurs, sa grâce ou sa colère; "Ses fers jamais n'entraveront mes pas. " |
Вы чутки ! Не влюбитесь по ошибке. Я не гожусь для счастия вдвоём. Мои привычки устоялись и не гибки. Любовь захватит сердце целиком, а мне не по сердцу любой любовный морок. В сетях любви желанной воли нет". |
Il parle ainsi, celui qui m'a su plaire... Qu'un peu plus tôt cette voix qui m'éclaire N'a-t-elle dit, moins flatteuse et moins bas : "Vous qui savez aimer, ne m'aimez pas ! |
Всё это мне вещал отнюдь не лютый ворог, И голос тот мне был всегда так дорог. Теперь он мне даёт неласковый совет: "Вы любите, но я вам - не предмет. |
"Ne m'aimez pas ! l'âme demande l'âme "L'insecte ardent brille aussi près des fleurs : "Il éblouit, mais il n'a point de flamme; "La rose a froid sous ses froides lueurs. "Vaine étincelle échappée à la cendre, "Mon sort qui brille égarerait vos pas." |
Так не влюбляйтесь, рассудите сами. Вот яркий жук блистает возле роз, слепит глаза Но где в нём пламя ? Цветы обдаст сверкающий мороз. К чему вам искры, погасающие сразу ? Моя судьба запутает ваш след". |
Il parle ainsi, lui que j'ai cru si tendre. Ah ! pour forcer ma raison à l'entendre Il dit trop tard, ou bien il dit trop bas : "Vous qui savez aimer, ne m'aimez pas. |
Столь нежный прежде, он швырял мне фразы, пытаясь укрепить мой бедный разум. Но плохо доходил и запоздал совет: "Вы любите, но я вам - не предмет. |