Louis Aragon

Il n'y a pas d'amour heureux - Счастливой нет любви (Aragon)

Оцените материал
(2 голосов)
Il n'y a pas d'amour heureux - Счастливой нет любви (Aragon)

Стихотворение на французском языке - Il n'y a pas d'amour heureux - Счастливой нет любви

(автор Louis Aragon)

(1942)

Прослушать на французском - Il n'y a pas d'amour heureux

На французском

На русском

Rien n'est jamais acquis à l'homme

Ni sa force

Ni sa faiblesse, ni son coeur

Et quand il croit

Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix

Et quand il croit serrer son bonheur il le broie

Sa vie est un étrange et douloureux divorce

Il n'y a pas d'amour heureux

Ни в чём не властен человек.

Ни в силе,

Ни в слабости своей, ни в сердце.

И когда

Открыл объятья он, — за ним стоит беда,

Прижал к своей груди — и губит навсегда.

Мучительный разлад над ним раскинул крылья.

Счастливой нет любви.

Sa vie

Elle ressemble à ces soldats sans armes

Qu'on avait habillés pour un autre destin

A quoi peut leur servir de se lever matin

Eux qu'on retrouve au soir désoeuvrés incertains

Dites ces mots Ma vie

Et retenez vos larmes

Il n'y a pas d'amour heureux

Что жизнь его?

Солдат, оружия лишённый,

Которого к судьбе готовили иной;

К чему же по утрам вставать, когда пустой

Ждёт вечер впереди, пронизанный тоской?

И это жизнь моя.

Не надо слёз и стонов.

Счастливой нет любви.

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure

Je te porte dans moi comme un oiseau blessé

Et ceux-là sans savoir nous regardent passer

Répétant après moi les mots que j'ai tressés

Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent

Il n'y a pas d'amour heureux

Любовь моя и боль, о боль моей печали!

Как птица раненая, в сердце ты моём.

Под взглядами людей с тобою мы идём.

Слова, что я сплетал, что повторял потом

Во имя глаз твоих, покорно умирали.

Счастливой нет любви.

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard

Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson

Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson

Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson

Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare

Il n'y a pas d'amour heureux

Нет, поздно, поздно нам учиться жить сначала.

Пусть в унисон сердца скорбят в вечерний час.

Нужны страдания, чтоб песня родилась,

И сожаления, когда пожар угас,

Нужны рыдания напевам под гитару.

Счастливой нет любви.

Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur

Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri

Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri

Et pas plus que de toi l'amour de la patrie

Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs

Il n'y a pas d'amour heureux

Mais c'est notre amour à tous les deux

Нет на земле любви, не знающей страданий,

Нет на земле любви, чтоб мук не принесла,

Нет на земле любви, чтоб скорбью не жила,

И к родине любовь не меньше мне дала, Чем ты.

И нет любви без плача и рыданий.

Счастливой нет любви, но в нас она живёт,

И мы с тобой любить не перестанем.

Перевод Михаила Кудинова
Прочитано 11680 раз

Другие материалы в этой категории: « La nuit d’exil - Ночь изгнания Les mains d'Elsa - Руки Эльзы »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском