Прослушать на французском - Elsa au miroir |
На французском |
На русском |
---|---|
C'était au beau milieu de notre tragédie Et pendant un long jour assise à son miroir Elle peignait ses cheveux d'or. Je croyais voir Ses patientes mains calmer un incendie C'était au beau milieu de notre tragédie |
Была трагедия у нас тогда в разгаре. И, в зеркале своем с утра отражена, Весь день расчесывала волосы она, И руки плавали в струящемся пожаре. Была трагедия у нас тогда в разгаре. |
Et pendant un long jour assise à son miroir Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit C'était au beau milieu de notre tragédie Qu'elle jouait un air de harpe et sans y croire Pendant tout ce long jour assise à son miroir |
И, в зеркале своём с утра отражена, Она расчесывала золото. Играли (Была трагедия у нас тогда в разгаре), Играли руки как на арфе. И одна Сидела в этот день у зеркала она. |
Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit Qu'elle martyrisait à plaisir sa mémoire Pendant tout ce long jour assise à son miroir À ranimer les fleurs sans fin de l'incendie Sans dire ce qu'une autre à sa place aurait dit |
Расчесывала золото она. Сказали б, Что памятью своей измучена она, Но перед зеркалом с утра весь день одна Дарила жизнь цветам, растущим на пожаре, Не говоря того, что многие сказали бы. |
Elle martyrisait à plaisir sa mémoire C’était au beau milieu de notre tragédie Le monde ressemblait à ce miroir maudit Le peigne partageait les feux de cette moire Et ces feux éclairaient des coins de ma mémoire |
И памятью была измучена она. Была трагедия у нас тогда в разгаре, Проклятым зеркалом тогда казался мир. В муаре Её волос огни сверкали, и до дна Их светом память у меня озарена. |
C’était un beau milieu de notre tragédie Comme dans la semaine est assis le jeudi |
Была трагедия у нас тогда в разгаре, Как будто четвергом все дни недели стали; |
Et pendant un long jour assise à sa mémoire Elle voyait au loin mourir dans son miroir |
И в памяти своей с утра отражена, Смотрела в зеркало весь долгий день она. |
Un à un les acteurs de notre tragédie Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit |
И видела вдали – трагедия в разгаре: Актеры лучшие в ней гибли, умирали. |
Et vous savez leurs noms sans que je les aie dits Et ce que signifient les flammes des longs soirs |
Их имена давно известны вам. Дрожали Огни вечерние. Царила тишина. |
Et ses cheveux dorés quand elle vient s’asseoir Et peigner sans rien dire un reflet d’incendie |
И золото волос рассыпала она, И руки плавали в струящемся пожаре. |