На французском |
На русском |
---|---|
Je vous salue ma France, arrachée aux fantômes ! Ô rendue à la paix ! Vaisseau sauvé des eaux... Pays qui chante : Orléans, Beaugency, Vendôme ! |
Привет вам, моя Франция, вырванная из царства теней. О, ковчег, возвращённый из вод на мирную сушу. Страна, где поют старинный канон «Орлеан, Божанси... Вандом», |
Cloches, cloches, sonnez l'angélus des oiseaux ! Je vous salue, ma France aux yeux de tourterelle, Jamais trop mon tourment, mon amour jamais trop. Ma France, mon ancienne et nouvelle querelle, |
Колокола, колокольни, звоните утреннюю молитву птиц. Привет вам, моя Франция с глазами горлицы, не бывало сильней моих мук о тебе, моей любви к тебе, Франция, моя вечно новая страда, почва, |
Sol semé de héros, ciel plein de passereaux... Je vous salue, ma France, du les vents se calmèrent ! Ma France de toujours, que la géographie Ouvre comme une paume aux souffles de la mer |
удобренная телами павших, небо в воробьиных стаях. Привет вам, моя Франция, где стихают ветры, всегдашняя, вечная Франция, которую география открывает, словно ладонь, простёртую к дыханию морей, |
Peur que l'oiseau du large y vienne et se confie. Je vous salue, ma France, où l'oiseau de passage, De Lille à Roncevaux, de Brest au Montcenis, Pour la première fois a fait l'apprentissage |
чтобы птица океана опустилась и доверилась ей. Привет вам, моя Франция, здесь перелётные птицы, от Лилля до Ронсеваля, от Бреста до Мон-Сени, впервые учатся постигать, что значит оставить родное гнездо. |
De ce qu'il peut coûter d'abandonner un nid ! Patrie également à la colombe ou l'aigle, De l'audace et du chant doublement habitée ! Je vous salue, ma France, où les blés et les seigles |
Родина и голубю, и орлу, обитель песни и отваги, привет вам, моя Франция, где зреют злаки под солнцем разнообразия. Привет тебе, Франция, чей народ трудится, |
Mûrissent au soleil de la diversité... Je vous salue, ma France, où le peuple est habile À ces travaux qui font les jours émerveillés Et que l'on vient de loin saluer dans sa ville |
чтобы превратить дни в чудеса, куда при езжают издалека, чтобы приветствовать твой Париж — моё три года подряд тщетно расстрелянное сердце. |
Paris, mon coeur, trois ans vainement fusillé ! Heureuse et forte enfin qui portez pour écharpe Cet arc-en-ciel témoin qu'il ne tonnera plus, Liberté dont frémit la silence des harpes, Ma France d'au-delà le déluge, salut ! |
Наконец-то счастливая, сильная, ты, что носишь, как перевязь, радугу знак того, что больше не будеть греметь гром, свобода, от которой вздрагивает молчание арф, моя Франция по ту сторону потопа, — привет. |