Прослушать на французском - J’aime la liberté |
На французском |
На русском |
---|---|
J’aime la liberté, et languis en service, Je n’aime point la cour, et me faut courtiser, Je n’aime la feintise, et me faut déguiser, J’aime simplicité, et n’apprends que malice; |
Я не люблю двора, но в Риме я придворный. Свободу я люблю, но должен быть рабом. Люблю я прямоту — льстецам открыл свой дом; Стяжанья враг, служу корыстности позорной. |
Je n’adore les biens, et sers à l’avarice, Je n’aime les honneurs, et me les faut priser, Je veux garder ma foi, et me la faut briser, Je cherche la vertu, et ne trouve que vice ! |
Не лицемер, учу язык похвал притворный; Чту веру праотцев, но стал ее врагом. Хочу лишь правдой жить, но лгу, как все кругом; Друг добродетели, терплю порок тлетворный. |
Je cherche le repos, et trouver ne le puis, J’embrasse le plaisir, et n’éprouve qu’ennuis, Je n’aime à discourir, en raison je me fonde : |
Покоя жажду я — томлюсь в плену забот. Ищу молчания — меня беседа ждет. К веселью тороплясь — мне скука ставит сети. |
J’ai le corps maladif, et me faut voyager, Je suis né pour la Muse, on me fait ménager; Ne suis-je pas, Morel, le plus chétif du monde ? |
Я боле, но всегда в карете иль верхом. В мечтах я музы жрец, на деле — эконом. Ну можно ли, Морель, несчастней быть на свете! |