Jacques Prevert

Page d’écriture - Исписанная страница

Оцените материал
(2 голосов)
Page d’écriture - Исписанная страница

Стихотворение на французском языке - Page d’écriture - Исписанная страница

(автор Jacques Prévert)

Page d'écriture est un poème de Jacques Prévert paru dans le recueil
Paroles en 1946
Прослушать на французском - Page d’écriture

На французском

На русском

Deux et deux quatre

quatre et quatre huit

huit et huit font seize..

Répétez ! dit le maître

Deux et deux quatre

quatre et quatre huit

huit et huit font seize.

Mais voilà l’oiseau-lyre

qui passe dans le ciel

l’enfant le voit

l’enfant l’entend

l’enfant l’appelle :

Sauve-moi

joue avec moi oiseau !

Alors l’oiseau descend

et joue avec l’enfant

Deux et deux quatre...

Répétez ! dit le maître

et l’enfant joue

l’oiseau joue avec lui...

Quatre et quatre huit

huit et huit font seize

et seize et seize qu’est-ce qu’ils font ?

Ils ne font rien seize et seize

et surtout pas trente-deux

de toute façon

et ils s’en vont.

Et l’enfant a caché l’oiseau

dans son pupitre

et tous les enfants

entendent sa chanson

et tous les enfants

entendent la musique

et huit et huit à leur tour s’en vont

et quatre et quatre et deux et deux

à leur tour fichent le camp

et un et un ne font ni une ni deux

un à un s’en vont également.

Et l’oiseau-lyre joue

et l’enfant chante

et le professeur crie :

Quand vous aurez fini de faire le pitre !

Mais tous les autres enfants

écoutent la musique

et les murs de la classe

s’écroulent tranquillement.

Et les vitres redeviennent sable

l’encre redevient eau

les pupitres redeviennent arbres

la craie redevient falaise

le porte-plume redevient oiseau.

Два плюс два — четыре,

Четыре плюс четыре — восемь,

Восемь плюс восемь будет шестнадцать...»

Учитель требует: «Повторите!» —

Два плюс два — четыре,

Четыре плюс четыре — конечно, восемь,

Восемь плюс восемь будет шестнадцать...» ...

Но вдруг — лиры-птицы

В небе веселый полет!..

Ребенок взглядом за ней стремится

Ребенок слышит пение птицы,

Ребенок птицу зовет:

«Умоляю, спаси меня,

Поиграй со мной, Птица!..»

Спускается лира-птица,

Птица с ребенком играет...

«Два плюс два — четыре!

Повторите!» — учитель требует.

Но ребенок мыслями в небо стремится...

Он и птица — одни в целом мире...

«Восемь будет — к четырем прибавить четыре,

Восемь плюс восемь — будет шестнадцать...

Шестнадцать прибавить шестнадцать — сколько будет?»

Нисколько, к шестнадцати если прибавить шестнадцать,

И уж, конечно, не тридцать два,

Как бы там ни было...

И... исчезают цифры и числа...

Ребенок птицу сажает В парту —

И остальные дети

Слышат пение птицы,

Дети слышат

Музыку в классе!..

И... исчезают восемь плюс восемь,

Четыре плюс четыре, а затем два плюс два

Убираются восвояси...

А один плюс один — уже и не два

По одной исчезают цифры, едва

услышав игру лиры-птицы...

И ребенок поет!..

А учитель кричит:

«Сколько можно валять дурака?!.»

...Но дети

Музыку слушают... —

А классной комнаты стены

Под музыку медленно рушатся,

И оконные стекла становятся снова песком,

Чернила — чистой водицей,

Парты — деревьями,

Мел — известковой скалой,

А ручка с пером превращается в птицу...

Автор перевода Елена Марунина
Прочитано 3484 раз

Комментарии   

0 # Анастасия2018 16.12.2017 10:32
Хотелось бы уточнить чей это перевод?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
0 # Алина 01.01.2018 21:00
Автор перевода указан внизу под таблицей стиха.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Добавить комментарий


Другие материалы в этой категории: « Les Feuilles Mortes - Опавшие листья L'autruche - Страусиха »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском