Прослушать на французском - Les Feuilles Mortes |
На французском |
На русском |
---|---|
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. |
О, как бы я хотел, чтобы ты вспомнила Cчастливые дни, когда мы дружили! Жизнь была прекрасна, И солнце светило ярче, чем теперь. Сухие листья сгребают в кучу. Понимаешь, я не забыл. Сухие листья сгребают в кучу, Воспоминания и сожаления тоже. И ветер северный их унесёт В холодную ночь забвения. Понимаешь, я не забыл Песню, что ты мне пела. |
C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. |
Это песня, что похожа на нас, Ты любила меня, а я – тебя, И мы жили вдвоем. Ты любила меня, а я – тебя, Но жизнь разлучает тех, кто любит Так нежно, бесшумно, Море стирает на песке Шаги разлучённых. |
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t'aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t'oublie ? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l'entendrai ! |
Сухие листья сгребают в кучу Воспоминания и сожаления тоже. Но моя любовь верна, С улыбкой благодарит жизнь. Я так тебя любил, ты была так прекрасна Как я могу тебя забыть? Жизнь была прекрасна, И солнце светило ярче, чем теперь Эту песня про нас, Всегда, всегда я буду ее слышать! |
C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. |
Ты любила меня, а я – тебя, И мы жили вдвоем. Ты любила меня, а я – тебя, Но жизнь разлучает тех, кто любит Так нежно, бесшумно, Море стирает на песке Шаги разлучённых. |