Jacques Prevert

Стихотворение на французском языке - Pater noster - Отче наш

Оцените материал
(0 голосов)
Стихотворение на французском языке - Pater noster - Отче наш

Стихотворение на французском языке - Pater noster - Отче наш

(автор Jacques Prévert)

На французском

На русском

Notre Père qui êtes au cieux

Restez-y

Et nous nous resterons sur la terre

Qui est quelquefois si jolie

Avec ses mystères de New York

Et puis ses mystères de Paris

Qui valent bien celui de la Trinité

Avec son petit canal de l'Ourcq

Sa grande muraille de Chine

Sa rivière de Morlaix

Ses bêtises de Cambrai

Avec son océan Pacifique

Et ses deux bassins aux Tuileries

Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets

Avec toutes les merveilles du monde

Qui sont là Simplement sur la terre

Offertes à tout le monde

Eparpillées

Emerveillées elles-mêmes d'être de telles merveilles

Et qui n'osent se l'avouer

Comme une jolie fille nue qui n'ose se montrer

Avec les épouvantables malheurs du monde

Qui sont légion

Avec leurs légionnaires

Avec leurs tortionnaires

Avec les maîtres de ce monde

Les maîtres avec leurs prêtres leurs traîtres et leurs reîtres

Avec les saisons

Avec les années

Avec les jolies filles et avec les vieux cons

Avec la paille de la misère pourrissant dans l'acier des canons.

Отче наш, сущий на небесах,

оставайся на небе,

а мы останемся на земле,

которая иногда бывает такой прекрасной,

на земле с ее тайнами Нью-Йорка,

на земле с ее тайнами Парижа,

которые стоят не меньше,

чем тайна единства в трех лицах

мы останемся на земле,

где прорыты каналы,

где построена Великая стена в Китае,

где протекает река в Морлэ

и глупости говорят в Камбрэ,

где есть океан, называющийся Тихим,

где фонтаны журчат в Тюильри,

где есть и хорошие дети, и плохие дяди,

мы останемся на земле со всеми ее чудесами,

которые здесь, на земле, удивляются сами

тому, что они такие,

но не смеют в этом признаться,

подобно обнаженной красавице,

не смеющей на глаза показаться;

мы останемся на земле,

где столько ужасных страданий,

на земле с ее господами,

с их попами, шпиками, наемниками и палачами,

на земле с ее временами года

и следующими друг за другом годами,

на земле с ее расцветающей юностью

с болтовнёю старых кукушек

и соломою нищеты, гниющей под колесами пушек.

Автор перевода М. Кудинов
Прочитано 215 раз

Добавить комментарий


Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском