101
На французском |
На русском |
---|---|
Enclavé dans les rails, engraissé de scories, Leur petit potager plaît à mes rêveries Le père est aiguilleur à la gare de Lyon. Il fait honnêtement et sans rébellion Son dur métier. Sa femme, hélas ! qui serait blonde, Sans le sombre glacis du charbon, le seconde. Leur enfant, ange rose éclos dans cet enfer Fait des petits châteaux avec du mâchefer A quinze ans il vendra des journaux, des cigares Peut-être le bonheur n'est-il que dans les gares ! |
Меж рельсовых путей, где вечное движенье, их малый огород дивит воображенье. Вокзал Лиона. Здесь отец несёт свой пост. Он - стрелочник, службист. Он терпелив и прост. Мать, вместе с ним трудясь, была бы белокурой, не изукрась её сыпучий уголь бурый. Их мальчик-ангелок лишён здесь всяких благ Он громоздит дворцы, беря подручный шлак. Подросши, он войдёт в ряды торговых малых. Возможно, счастье есть не только на вокзалах. |