Charles Cros

Vent d'été - Летный ветер

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - Vent d'été - Летный ветер

(автор Charles Cros)

Le collier de griffes

12

A Ulysse Rocq, peintre - Посвящено художнику Улиссу Року

На французском

На русском

Vent d’été, tu fais les femmes plus belles

En corsage clair, que les seins rebelles Gonflent.

Vent d’été, vent des fleurs, doux rêve

Caresse un tissu qu’un beau sein soulève.

Дуй, ветерок ! Красавицы милей,

когда их перси дышат веселей.

Успев цветочных запахов дохнуть,

ты им ласкаешь стянутую грудь.

Dans les bois, les champs, corolles, ombelles

Entourent la femme ; en haut, les querelles

Des oiseaux, dont la romance est trop brève,

Tombent dans l’air chaud. Un moment de trêve.

Под летним ветром, посреди полей,

все венчики - синей, алей, белей,

а птички, после ссор да спев чуть-чуть,

потом резвей взлетают отдохнуть.

Et l’épine rose a des odeurs vagues,

La rose de mai tombe de sa tige,

Tout frémit dans l’air, chant d’un doux vertige.

Любовь моя ! Приди ко мне в объятья.

Как розовые запахи крепки !

Дурманящей их силе вопреки,

Quittez votre robe et mettez des bagues ;

Et montrez vos seins, éternel prodige.

Baisons-nous, avant que mon sang se fige.

будь без колец, не прячь груди под платье,

и с красоты покровы совлеки.

Как роза, сбрось на землю лепестки.

Прочитано 305 раз

Добавить комментарий


Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском