61
На французском |
На русском |
---|---|
Moi, je vis la vie à côté, Pleurant alors que c'est la fête. Les gens disent : « Comme il est bête ! » En somme, je suis mal coté. |
Не погружаясь в суету, для всех - как олух неотселе, грущу в пирах, где море хмеля, - и всюду на дурном счету. |
J'allume du feu dans l'été, Dans l'usine je suis poète Pour les pitres je fais la quête. Qu'importe ! J'aime la beauté. |
Мечу шутихи в высоту. рифмую там, где все при деле. Я - компаньон Полишенеля, зато люблю лишь красоту. |
Beauté des pays et des femmes, Beauté des vers, beauté des flammes, Beauté du bien, beauté du mal. |
Её дарят подруги, пламя, стихи и все луга с цветами. Пусть будет хоть добра, хоть зла. |
J'ai trop étudié les choses ; Le temps marche d'un pas normal; Des roses, des roses, des roses ! |
Я пережил и страсть, и грозы, а жизнь идёт себе, как шла, и всюду розы, розы, розы... |