На французском |
На русском |
---|---|
Trop de bruit Pour trop de nuits qui pensent Quand valse l'absence Dans ce bal Ton silence est un cri qui fait mal |
Слишком шумно Для такой тёмной ночи, Которая навевает чувство одиночества. На этом балу Твоё молчание как крик, причиняющий боль. |
Je devine Ton visage sur les ombres Les souvenirs sombres M'assassinent |
Я угадываю Твоё лицо среди теней, Мрачные воспоминания Убивают меня. |
Je dors sur des roses Qui signent ma croix Mais je n'ose pas Manquer de toi Dans mes nuits Dans la pluie Dans les rires Dans le pire De ma vie |
Я сплю на розах, Которые оплетают мой крест. Боль не угасает, Но я не смею Скучать по тебе По ночам, В дождь, В радостях И в горестях Моей жизни |
Trop de bruit Pour mon esprit qui tangue Sur mes rêves exsangues Drôle danse La mémoire est un puits de souffrance |
Слишком много шума Для моего рассудка, который покачивается В такт моим безжизненным мечтам - Странный танец. Воспоминания — источник страданий |
Au-dessus De ton corps défendu Mon amour pendu Se balance |
Над твоим Запретным телом Раскачивается Моя повешенная любовь. |
Je dors sur des roses Qui signent ma croix La douleur s'impose mais je n'ose pas Effleurer les choses Ecloses sans toi Oh! ma rose Ne fane pas je manque de toi Dans mes nuits Dans la pluie Dans les rires Dans le pire De ma vie |
Я сплю на розах Которые оплетают мой крест Боль не угасает, Но без тебя я не смею Даже случайно прикоснуться к тому, что запретно. О моя роза, Не увядай. Мне тебя не хватает По ночам, В дождь, В радостях И горестях Моей жизни. |
Je hais les roses Autant que mes sanglots La vie s'impose Je crois à nouveau À mes rêves défunts je veux enfin Oser la fièvre Du parfum Des roses |
Я ненавижу розы Так же, как свои рыдания. Но нужно продолжать жить. Я снова верю Своим умершим мечтам И хочу наконец Ощутить Волнительный запах Роз. |