На французском |
На русском |
---|---|
Pourquoi s'en faire Demain nos guerres Voleront en l'air Six pied sous terre |
Зачем беспокоиться? Завтра наши войны Канут в лету Раз и навсегда... |
En attendant tu m'exaspères Petite garce sous tes grands airs |
Ты давно меня раздражаешь, Маленькая дрянь под маской звезды! |
T'es bonne à vivre avec les sœurs Regarde la gueule de ton bonheur |
Ты хороша, чтобы жить с сёстрами. Взгляни в лицо своему счастью! |
Mais pourquoi s'en faire Nos petites guerres Voleront en l'air Six pied sous terre |
Но зачем беспокоиться? Наши маленькие войны Канут в лету Раз и навсегда! |
Tu triches avec les sentiments (Mais) c'est à toi même que tu mens |
Ты жульничаешь с чувствами, Но ты лжёшь лишь сама себе. |
Avec ta morale de bigote Tu prends ton pied quand tu tricotes |
Со своей моралью святоши Ты получаешь удовольствие, когда выдумываешь! |
Mais pourquoi s'en faire Nos petites guerres Voleront en l'air Six pied sous terre |
Но зачем беспокоиться? Наши маленькие войны Канут в лету Раз и навсегда! |
Le temps passe Devant nous l'impasse Avant le passage Sachons être sage Je sais la faiblesse De mes mots qui blessent Je m'en veux tant |
Время проходит. Перед нами — тупик. Прежде чем перейти Постараемся быть мудрыми. Я ощущаю слабость Своих слов, которые ранят. Мне это так не нравится! |
Le temps court Sans aucun recours Mes peurs m'encouragent À te mordre de rage Un dernier reproche (Et) le mur se rapproche Je m'en veux autant |
Время бежит Без всякой надежды. Мои страхи меня побуждают В бешенстве укусить тебя. Последний упрёк И стена сближается. Мне это тоже не нравится! |
T'en as usé des miroirs Tu te maquilles trop pour te voir |
Ты крутилась перед зеркалами, Ты делала много макияжа, чтобы хорошо выглядеть! |
Toi dans ta glace tu n'es personne Juste le reflet d'une petite |
А ты в своём зеркале никто: Лишь отражение маленькой дурочки! |
Mais pourquoi s'en faire T'as pas le temps de t'en faire Pas de retour en arrière Quoi qu'il advienne |
Но зачем беспокоиться? (Тебе некогда беспокоиться. Назад пути нет, Что бы ни случилось.) |
Nos petites guerres La vie nous enterre Voleront en l'air Envoie valser tes misères Six pied sous terre |
Наши маленькие войны (Жизнь нас хоронит) Канут в лету (Позабудь свои невзгоды) Раз и навсегда! |
Mais pourquoi s'en faire T'as pas le temps de t'en faire Ta vanité ne vaut guerre Toute la peine Nos petites guerres Des jours que tu perds Envoie valser la colère Na na na na na na nère Six pied sous terre |
Но зачем беспокоиться? (Тебе некогда беспокоиться, Твоё тщеславие не стоит борьбы. Вся боль...) Наши маленькие войны (...тех дней, которые ты теряешь, Позабудь ярость, На на на на на на на...) Раз и навсегда! |