(Album Les marquises - 1977)
На французском |
На русском |
---|---|
Mourir en rougissant Suivant la guerre qu'il fait Du fait des Allemands A cause des Anglais |
Умирать краснея, Следуя за войной что идет, Война немцев Из-за англичан |
Mourir baiseur intègre Entre les seins d'une grosse Contre les os d'une maigre Dans un cul-de-basse-fosse |
Умирать, честный любовник, Между грудей толстухи, Рядом с костями скелета, В подземном застенке. |
Mourir de frissonner Mourir de se dissoudre De se racrapoter Mourir de se découdre |
Умирать от озноба, Умирать от разложения, От усыхания Умирать распарывая себя |
Ou terminer sa course La nuit de ses cent ans Vieillard tonitruant Soulevé par quelques femmes Cloué à la Grande Ourse Cracher sa dernière dent En chantant « Amsterdam » Mourir cela n'est rien Mourir la belle affaire Mais vieillir... ô vieillir! |
Либо закончить свой курс, В ночь своих ста лет Громогласным стариком Поднятым несколькими женщинами Прибитым к Большой Медведице Сломать последний зуб Распевая «Амстердам» Умирать, это ничего, Умирать – прекрасное занятие. Но стареть…ох, стареть! |
Mourir mourir de rire C'est possiblement vrai D'ailleurs la preuve en est Qu'ils n'osent plus trop rire |
Умирать, умирать от смеха Может быть так бывает, Доказательство этому то, Что мы не осмеливаемся много смеяться |
Mourir de faire le pitre Pour dérider le désert Mourir face au cancer Par arrêt de l'arbitre |
Умереть от паясничения Желая рассмешить пустыню, Умереть лицом перед раком, По команде арбитра. |
Mourir sous le manteau Tellement anonyme Tellement incognito Que meurt un synonyme |
Умереть под пальто, Таким анонимным, Таким инкогнито, Что умирает даже синоним. |
Ou terminer sa course La nuit de ses cent ans Vieillard tonitruant Soulevé par quelques femmes Cloué à la Grande Ourse Cracher sa dernière dent En chantant « Amsterdam » Mourir cela n'est rien Mourir la belle affaire Mais vieillir... ô vieillir! |
Либо закончить свой курс, В ночь своих ста лет Громогласным стариком Поднятым несколькими женщинами Прибитым к Большой Медведице Сломать последний зуб Распевая «Амстердам» Умирать, это ничего, Умирать – прекрасное занятие. Но стареть…ох, стареть! |
Mourir couvert d'honneur Et ruisselant d'argent Asphyxié sous les fleurs Mourir en monument |
Умирать с почестями, Купаясь в деньгах, Задушенный цветами Умирать в памятнике |
Mourir au bout d'une blonde Là où rien ne se passe Où le temps nous dépasse Où le lit tombe en tombe |
Умирать рядом с блондинкой, Там, где уже ничего не происходит, Где время против нас, Где постель падает в могилу |
Mourir insignifiant Au fond d'une tisane Entre un médicament Et un fruit qui se fane |
Умирать в неизвестности, На дне лечебного отвара, Среди лекарств И подгнивших фруктов |
Ou terminer sa course La nuit de ses cent ans Vieillard tonitruant Soulevé par quelques femmes Cloué à la Grande Ourse Cracher sa dernière dent En chantant « Amsterdam » Mourir cela n'est rien Mourir la belle affaire Mais vieillir ô ô vieillir! |
Либо закончить свой курс, В ночь своих тысячи лет Громогласным стариком Поднятым несколькими женщинами Прибитым к Большой Медведице Сломать последний зуб Распевая «Амстердам» Умирать, это ничего, Умирать – прекрасное занятие. Но стареть…ох, стареть! |