Jacques Brel

Vieillir - Стареть

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Vieillir - Стареть

(исполнитель Jacques Brel)

(Album Les marquises - 1977)

На французском

На русском

Mourir en rougissant

Suivant la guerre qu'il fait

Du fait des Allemands

A cause des Anglais

Умирать краснея,

Следуя за войной что идет,

Война немцев

Из-за англичан

Mourir baiseur intègre

Entre les seins d'une grosse

Contre les os d'une maigre

Dans un cul-de-basse-fosse

Умирать, честный любовник,

Между грудей толстухи,

Рядом с костями скелета,

В подземном застенке.

Mourir de frissonner

Mourir de se dissoudre

De se racrapoter

Mourir de se découdre

Умирать от озноба,

Умирать от разложения,

От усыхания

Умирать распарывая себя

Ou terminer sa course

La nuit de ses cent ans

Vieillard tonitruant

Soulevé par quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant « Amsterdam »

Mourir cela n'est rien

Mourir la belle affaire

Mais vieillir... ô vieillir!

Либо закончить свой курс,

В ночь своих ста лет

Громогласным стариком

Поднятым несколькими женщинами

Прибитым к Большой Медведице

Сломать последний зуб

Распевая «Амстердам»

Умирать, это ничего,

Умирать – прекрасное занятие.

Но стареть…ох, стареть!

Mourir mourir de rire

C'est possiblement vrai

D'ailleurs la preuve en est

Qu'ils n'osent plus trop rire

Умирать, умирать от смеха

Может быть так бывает,

Доказательство этому то,

Что мы не осмеливаемся много смеяться

Mourir de faire le pitre

Pour dérider le désert

Mourir face au cancer

Par arrêt de l'arbitre

Умереть от паясничения

Желая рассмешить пустыню,

Умереть лицом перед раком,

По команде арбитра.

Mourir sous le manteau

Tellement anonyme

Tellement incognito

Que meurt un synonyme

Умереть под пальто,

Таким анонимным,

Таким инкогнито,

Что умирает даже синоним.

Ou terminer sa course

La nuit de ses cent ans

Vieillard tonitruant

Soulevé par quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant « Amsterdam »

Mourir cela n'est rien

Mourir la belle affaire

Mais vieillir... ô vieillir!

Либо закончить свой курс,

В ночь своих ста лет

Громогласным стариком

Поднятым несколькими женщинами

Прибитым к Большой Медведице

Сломать последний зуб

Распевая «Амстердам»

Умирать, это ничего,

Умирать – прекрасное занятие.

Но стареть…ох, стареть!

Mourir couvert d'honneur

Et ruisselant d'argent

Asphyxié sous les fleurs

Mourir en monument

Умирать с почестями,

Купаясь в деньгах,

Задушенный цветами

Умирать в памятнике

Mourir au bout d'une blonde

Là où rien ne se passe

Où le temps nous dépasse

Où le lit tombe en tombe

Умирать рядом с блондинкой,

Там, где уже ничего не происходит,

Где время против нас,

Где постель падает в могилу

Mourir insignifiant

Au fond d'une tisane

Entre un médicament

Et un fruit qui se fane

Умирать в неизвестности,

На дне лечебного отвара,

Среди лекарств

И подгнивших фруктов

Ou terminer sa course

La nuit de ses cent ans

Vieillard tonitruant

Soulevé par quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant « Amsterdam »

Mourir cela n'est rien

Mourir la belle affaire

Mais vieillir ô ô vieillir!

Либо закончить свой курс,

В ночь своих тысячи лет

Громогласным стариком

Поднятым несколькими женщинами

Прибитым к Большой Медведице

Сломать последний зуб

Распевая «Амстердам»

Умирать, это ничего,

Умирать – прекрасное занятие.

Но стареть…ох, стареть!

Прочитано 1583 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском