(Album Reviens - 2003)
Paroles: Jean-Jacques Goldman
|
На французском |
На русском |
|---|---|
|
Tu peux te cacher quand tu sors Te fondre dans le décor Maquiller ton visage, changer d'image, je te vois encore |
Ты можешь спрятаться, когда выходишь, Раствориться в окружении, Сделать макияж, изменить имидж, Я тебя все равно вижу. |
|
Tu peux tenter de t'échapper De te sauver loin d'ici Dans un autre quartier, même un autre pays, je saurai aussi |
Ты можешь попытаться убежать, Спастись далеко отсюда, В другом районе, даже в другой стране, я тоже смогу |
|
Changer de nom, de profession Même s'il me faut des années Moi du temps j'en ai trop. Passeront les saisons, Je te trouverai, je te trouverai |
Поменять имя, профессию, Даже если для этого нужны годы, У меня времени более чем достаточно, Пройдут времена, Я тебя найду, я тебя найду. |
|
Tu peux m'envoyer tes armées Tes soldats, tes officiers Rien ne m'arrêtera. Oh rien ne me fera changer d'idée N'essaie pas de m'échapper, Trancher ces liens qui nous lient Tu peux te transformer en oiseau, en fumée Je m'envoie aussi |
Ты можешь послать против меня свои армии, Своих солдат, своих офицеров, Ничто меня не остановит, О, ничто не изменит моего решения. Не пытайся от меня убежать, Перерезать эти узы, которые нас связывают, Ты можешь превратиться в птицу, в дым, Я тоже взлечу. |
|
Et que vais-je faire de tout cet amour là De ces mains, de ces bras, de tout ce temps là Et moi je fais quoi de tout ça ? |
А что мне делать со всей этой любовью? С этими ладонями, руками, всем этим временем? А что мне со всем этим делать? |
|
Je peux ramper à tes pieds Je ne me reconnais pas Dans le bruit du dehors, je n'entends que ta voix La nuit je te vois |
Я могу ползать у твоих ног, Я себя не узнаю, В окружающем шуме я слышу только твой голос, Ночью я вижу тебя; |
|
Quand je me souviens de nous J'aime tant, je comprends tout Ce bonheur autrefois, moi je n'en guéris pas Et ça me rend fou |
Когда я вспоминаю о тебе, Я так люблю, я все понимаю, Когда-то это счастье, я никогда от этого не вылечусь, И это сводит меня с ума |
|
Tu peux m'envoyer tes armées Tes soldats, tes officiers Rien ne m'arrêtera. Oh rien ne me fera changer d'idée N'essaie pas de m'échapper, Trancher ces liens qui nous lient Tu peux te transformer en oiseau, en fumée Je m'envoie aussi |
Ты можешь послать против меня свои армии, Своих солдат, своих офицеров, Ничто меня не остановит, О, ничто не изменит моего решения. Не пытайся от меня убежать, Перерезать эти узы, которые нас связывают, Ты можешь превратиться в птицу, в дым, Я тоже взлечу. |
|
De ces jours et ces nuits si vides sans toi Et moi je fais quoi de tout ça ? Et ça me brûle et ça m'arrache le coeur Et j'en crève et ça me rend fou de douleur Il est pour toi cet amour là |
Со всеми этими днями и ночами, такими пустыми без тебя, А что мне со всем этим делать? И это меня сжигает и разрывает мое сердце, Я умираю и схожу с ума от боли, Это для тебя вся эта любовь. |