(Album Un jour d'été - 2006)
На французском |
На русском |
---|---|
Elle pleure, elle pleure, mais n'est jamais consolée. Elle meurt, elle meurt, mais personne ne vient l'aider. Personne ne vient l'aider Personne ne vient l'aider Trop jeune, trop pure, pour entendre ces injures. Pour elle, c'est dur, trop de haine, trop de blessures. |
Она плачет, она плачет, но никто её не утешает. Она умирает, она умирает, но никто ей не поможет. Никто ей не поможет, Никто ей не поможет. Слишком юная, слишком чистая, чтобы слышать ругательства, Для неё это жестко, ненавистно, слишком большая травма. |
Mais quand elle chante, elle se sent bien, elle se sent guérie. Tout devient clair, elle se sent jolie. Alors elle sourit. Mais quand elle chante, elle donne enfin un sens à sa vie. Sa tristesse devient mélancolie. Alors elle sourit. |
Но когда она поёт, она чувствует себя хорошо, она исцеляется. Всё становится светлым, чувствует себя красивой, Тогда она улыбается. Когда она поёт, она, наконец, придаёт смысл жизни. Её грусть становится меланхолией, Тогда она улыбается. |
Peut-être qu'un jour, grandira la petite fille. La joie, l'amour, viendront changer sa vie La joie, l'amour, viendront changer sa vie Si jeune, si pure, le soir elle pense dans son lit. A un futur, comme un film qu'elle s'écrit |
Может быть, однажды малышка вырастет, Радость, любовь придут изменить жизнь, Радость, любовь придут изменить жизнь. Такая юная, такая чистая, вечером думает в своей кровати О будущем, как о фильме, который она пишет. |
Mais quand elle chante, elle se sent bien, elle se sent guérie. Tout devient clair, elle se sent jolie. Alors elle sourit. Mais quand elle chante, elle donne enfin un sens à sa vie. Sa tristesse devient mélancolie. Alors elle sourit. |
Но когда она поёт, она чувствует себя хорошо, она исцеляется. Всё становится светлым, чувствует себя красивой, Тогда она улыбается. Когда она поёт, она, наконец, придаёт смысл жизни. Её грусть становится меланхолией, Тогда она улыбается. |
Quand elle chante, elle voyage vers d'autres lieux. Quand elle chante, plus aucune larme dans ses yeux. |
Когда она поёт, она путешествует по другим местам Когда она поёт, больше нет слёз в глазах. |
Mais quand elle chante, elle se sent bien, elle se sent guérie. Tout devient clair, elle se sent jolie. Alors elle sourit. Mais quand elle chante, elle donne enfin un sens à sa vie. Sa tristesse devient mélancolie. Alors elle sourit. |
Но когда она поёт, она чувствует себя хорошо, она исцеляется. Всё становится светлым, чувствует себя красивой, Тогда она улыбается. Когда она поёт, она, наконец, придаёт смысл жизни. Её грусть становится меланхолией, Тогда она улыбается. |