Еdith Piaf

Monsieur X - Мсье Икс

Оцените материал
(0 голосов)
Monsieur X - Мсье Икс

Слова песни на французском языке - Monsieur X - Мсье Икс

(исполнитель Édith Piaf)

(Album Si tu partais)

На французском

На русском

J'ai fait sa connaissance

Ici ou bien ailleurs

Ça n'a pas d'importance

Pas plus qu'en ont les heures

On ne sait pas son âge

A-t-il toute sa raison ?

Ce serait bien plus sage

Que je taise son nom

Я с ним познакомилась

Здесь или в любом другом месте

Это не имеет значения

Не более чем занять пустое время,

Не знают его возраста,

В здравом ли он уме?

Было бы мудрее,

Если бы я скрыла его имя

Le long des rues

Il se promène

De la Villette à l'Opéra

Voici les quais,

les quais de la Seine

Il croise des gens

"bonjour, ça va ?"

Le long des rues, il va sans peine

Sans peine mais sûrement sans joie

De la Bastille à la Madeleine

Il fait la queue au cinéma

Вдоль улиц

Он прогуливается

От квартала

Вийет к Опера

Вот набережные, набережные Сены

Он встречает людей,

"Добрый день, как дела?"

Вдоль улиц он идет, не утомляясь

Без печали, но и, конечно, без радости

От Бастилии к Мадлен,

Стоит в очереди в кино

Un titre de noblesse

Doit être son seul avoir

Sûrement dans sa jeunesse

Il a fait son devoir

Chez lui, dans un sous-verre

Y a des décorations

Il a dû faire la guerre

Il a plein d' citations

Дворянский титул,

Должно быть, его единственное достояние.

Наверняка, в молодости

Он исполнил свой долг.

У него в рамочке под стеклом

Лежали его награды.

Он должен был воевать.

У него полно благодарностей.

Le long des rues

Il se promène

De la Villette à l'Opéra

Le long des quais, il va sans peine

Sans peine mais sûrement sans joie

Depuis que sa femme, comme une chienne,

A suivi un soir un beau gars

Il n'a rien fait pour qu'elle revienne

Et c'est peut-être mieux comme ça

Вдоль улиц

Он прогуливается

От [квартала] Ла Виллетт к Опере

Вдоль набережных он идет, не утомляясь

Без печали, но и, конечно, без радости

С тех пор, как его жена как cобачонка

Последовала однажды вечером за одним красивым парнем

Он ничего не сделал, для того, чтобы она вернулась

И это, наверное, лучше всего.

Le froid, l'indifference

Ont eu raison de lui

Il est mort sans souffrances

Sa concierge nous l'a dit

La vie etait trop dure

La machine trop usée

Lentement, une voiture

Le roule sur le pavé

Холод, безразличие

Подействовали на него

Он умер без мучений,

Его консьержка нам об этом сказала.

Жизнь была слишком тяжелой

Машина слишком старой, использованной

Медленно машина

Везет его гроб по мостовой

Le long des rues

Elle le promène

De la Villette à l'Opéra

Voici les quais, les quais de la Seine

Les gens lui font un signe de croix

Le long des rues, il y a de la peine

D' La peine mais sûrement d' la joie

De la Bastille à la Madeleine

On fait la queue au cinéma

Вдоль по улицам,

Везет его она

От [квартала] Ла Виллетт к Опере

Вот набережные, набережные Сены

Люди крестятся ему

На улицах горе

Горе, ну и, конечно, веселье

От площади Бастилии к Ла Мадлен

Люди стоят в очереди в кино

Прочитано 2310 раз

Другие материалы в этой категории: « Mon légionnaire - Мой легионер Ouragan - Ураган »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском