(Album Plus bleu que tes yeux)
Si le roi savait ça, Isabelle - Если б король это знал, Изабель
На французском |
На русском |
---|---|
Le prisonnier de la Tour S'est tué ce matin Grand-mère Nous n'irons pas à la messe demain Il s'est jeté de la Tour En me tendant les mains Grand-mère Il m'a semblé que j'avais du chagrin |
Узник башни Покончил жизнь самоубийством сегодня утром Бабушка, мы не пойдем на мессу завтра Он выбросился из башни Протягивая ко мне руки, Бабушка, Мне показалось, что мне было грустно |
Si le roi savait ça, Isabelle Isabelle, si le roi savait ça A la robe de dentelle Vous n'auriez plus jamais droit Isabelle, si le roi savait ça |
Если бы король это знал, Изабель Изабель, если бы король это знал В кружевном платье, Вы не имели бы никогда права. Изабель, если бы король это знал. |
Le prisonnier de la Tour Était mon seul ami Grand-mère Nous n'irons pas à la messe aujourd'hui Il était mon seul amour La raison de ma vie Grand-mère Et ma jeunesse est éteinte avec lui |
Узник башни Был моим единственным другом, Бабушка, мы не пойдем на мессу сегодня, Он был моей единственной любовью Смыслом моей жизни Бабушка, Моя молодость угасла вместе с ним. |
Si le roi savait ça, Isabelle Isabelle, si le roi savait ça A la robe de dentelle Vous n'auriez plus jamais droit Isabelle, si le roi savait ça |
Если бы король это знал, Изабель Изабель, если бы король это знал В кружевном платье, Вы не имели бы никогда права. Изабель, если бы король это знал. |
Le prisonnier de la Tour Chaque jour m'attendait Grand-mère Nous n'irons plus à la messe jamais C'est un péché que l'amour Et le monde est mal fait Grand-mère On a tué mon amant que j'aimais |
Узник башни Каждый день меня ждал Бабушка, Мы не пойдем на мессу никогда, Это грех, что любовь И мир несовершенен Бабушка, Убили моего возлюбленного, Которого я любила. |
Si le roi savait ça, Isabelle Isabelle, si le roi savait ça A la robe de dentelle Vous n'auriez plus jamais droit Isabelle, si le roi savait ça |
Если бы король это знал, Изабель Изабель, если бы король это знал В кружевном платье, Вы не имели бы никогда права. Изабель, если бы король это знал. |
Le prisonnier de la Tour N'aura pas de linceul Et rien Rien qu'un trou noir où s'engouffrent les feuilles Mais moi j'irai chaque jour Pleurer sous les tilleuls Et rien Pas même le roi n'empêchera mon deuil |
У узника башни Не было савана И ничто, ничто, лишь черная дыра, Куда сваливают листву Но я буду каждый день Плакать под липами И ничто, Даже король не помешает моему трауру (скорби) |
Si le roi savait ça, Isabelle Il ne pourrait que pleurer avec toi Car il aimait une belle Qui n'était pas pour un roi Et la belle, Isabelle, c'était moi... |
Если бы король это знал, Изабель Он смог бы только плакать с тобой, Потому что он любил красавицу, Которая была не для короля, И этой красавицей, Изабель, была я. |