Еdith Piaf

Le chemin des forains - Дорога ярмарочных артистов

Оцените материал
(0 голосов)
Le chemin des forains - Дорога ярмарочных артистов

Слова песни на французском языке - Le chemin des forains - Дорога ярмарочных артистов

(исполнитель Édith Piaf)

(Album Eternelle)

На французском

На русском

Ils ont troué la nuit

D'un éclair de paillettes d'argent

Ils vont tuer l'ennui

Pour un soir dans la tête des gens

A danser sur un fil, à marcher sur les mains

Ils vont faire des tours à se briser les reins

Les forains...

Они пробили темноту ночи

Молнией от золотых монет

Они будут убивать тоску

На вечер в головах людей

Танцуя на веревке, ходя на руках,

Они будут показывать акробатические номера,

Отбивая себе поясницу, Ярмарочные артисты...

Une musique en plein vent

Un petit singe savant

Qui croque une noisette en rêvant

Sur l'épaule d'un vieux musicien

Qui lui, ne rêve de rien.

Музыка под открытым небом,

Учёная обезьянка,

Которая грызет орешек, мечтая

На плече старого музыканта,

Который сам же ни о чем не мечтает.

Ils ont troué la nuit

D'un grand rire entremêlé de pleurs

Ils ont tué l'ennui

Par l'écho de leur propre douleur

Ils ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains

Ils ont plié bagages et repris leur chemin

Les forains...

Они пробили темноту ночи

Смехом, перемешанным со слезами,

Они убили тоску

Эхом их собственной боли

Они собрали монетки в пригоршни,

Они сложили свой багаж и отправились вновь в дорогу,

Ярмарочные артисты...

Leurs gestes d'enfants joyeux

Et leurs habits merveilleux

Pour toujours sont gravés dans les yeux

Des badauds d'un village endormi

Qui va rêver cette nuit

Их жесты весёлых детей

И их чудесные наряды,

Навсегда остались перед глазами

Деревенских зевак уснувшей деревни,

Которая будет мечтать этой ночью

Va rêver cette nuit

D'un éclair de paillettes d'argent

Qui vient tuer l'ennui

Dans le cœur et la tête des gens

Mais l'ombre se referme au détour du chemin

Et Dieu seul peut savoir où ils seront demain

Les forains...

Qui s'en vont dans la nuit...

Будет мечтать этой ночью

От сверкания золотых монет,

Которое приходит убить тоску

В сердцах и голове людей

Но тень исчезает на повороте дороги

И один Бог может знать, где они будут завтра

Ярмарочные артисты...

Которые уходят в ночь...

Прочитано 2192 раз

Другие материалы в этой категории: « Jean et Martine - Жан и Мартина Heureuse - Счастлива »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском