Еdith Piaf

J'en ai tant vu - Я столько всего этого видела

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - J'en ai tant vu - Я столько всего этого видела

(исполнитель Édith Piaf)

Musique - Michel Emer

Paroles - René Rouzaud

1963

На французском

На русском

Quand je colle le nez à la portière,

Je vois passer ma vie entière

Au fil de mes peines, de mes joies

Et j'en vois beaucoup, croyez-moi

Mais pour toujours recommencer,

Faut croire que j'en ai pas vu assez...

Когда я прижимаю нос к дверце,

Я вижу, как проходит вся моя жизнь,

По ходу моих горестей, моих радостей

И я вижу их в большом количестве, поверьте мне,

Но чтобы всегда начинать вновь,

Нужно подумать, что я их видела недостаточно...

J'en ai tant vu, tant vu, tant vu.

Dans ma tête, 'y avait la cohue

Et je me disais "On ne m'aura plus."

J'en ai trop vu, trop vu, trop vu,

Oui mais, à chaque fois,

Je remettais ça

Et bien entendu

Je me trouvais encore de la revue.

J'en ai trop fait, trop fait, trop fait,

De la corde raide sans filet,

Mais, aussitôt que je comprenais,

Que je me disais

"T'en as trop fait !",

On me tendait l'échelle,

Alors, de plus belle,

Je montais encore...

Pour me retrouver dans le décor.

J'en ai trop cru, trop cru, trop cru,

Des boniments de coin de rue.

On m'en a dit, tant dit, tant dit,

Des "Je t'adore", des "Pour la vie".

Tout ça pourquoi, tout ça pour qui ?

Я столько видела, столько видела,

В моей голове суматоха,

И я говорила себе:

«Мне не выпадет больше»

Я слишком много видела, слишком много видела,

Да, но каждый раз,

Я это повторяла,

И разумеется,

Я оказывалась на обложке журнала.

Я столько этого наделала, столько наделала

В трудном положении без подстраховки

Но, как только я понимала,

Я говорила себе: «Ты слишком много сделала!»,

Мне протягивали лестницу

Самую красивую,

И я взбиралась ещё…

Чтобы съехать опять в кювет.

Я слишком верила, слишком верила, слишком верила

олтовне, расхваливанию на углу улицы,

Мне столько всего говорили, столько говорили, столько говорили:

«Я тебя обожаю», «на всю жизнь»,

Всё это зачем, всё это для кого?

Je croyais que j'avais tout vu,

Tout fait, tout dit, tout entendu

Et je me disais "On ne m'aura plus."

Et mais c'est alors qu'il est venu

Et depuis que je l'ai vu,

C'est vrai, je marche plus,

Oui, mais je cours, je cours ma chance,

Je cours vers la vie qui commence,

Je ne marche plus, je cours, je cours,

Je cours, je cours, je cours, je cours,

Je cours, je cours, je cours, je cours,

Je cours, je cours...

Я думала, что я всё увидела,

Всё сделала, всё сказала, всё услышала,

И я себе говорила:

«Мне не выпадет больше»,

Но это было как раз тогда, когда он пришёл,

И с тех пор, как я его увидела,

Правда, я не иду больше,

Да, я бегу, я бегу за своим счастьем,

Я бегу к жизни, которая начинается,

Я не иду больше, я бегу,

Я бегу, я бегу,

Я бегу, я бегу, бегу…

Прочитано 943 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском