(Album Rendus là - 2012)
|
На французском |
На русском |
|---|---|
|
Toi, c'est un cœur qui bat en toi Moi, c'est un cœur qui bat en moi |
Ты — это сердце, которое бьётся в тебе. Я — это сердце, которое бьётся во мне. |
|
Qu'est-ce que j'ai fait Pour en arriver là Mais qu'est-ce que j'ai fait Si le destin me croit |
Что я сделал, Чтобы этого достичь... Но что я сделал, Если судьба верит мне. |
|
Plus haut que l'au-delà Même au-delà d'y croire Il fallait le vouloir |
Выше поднебесья, Даже за пределами веры... Надо было просто этого захотеть. |
|
Tout au bout de nous trois Il y a son regard Il y a cette histoire Gravée dans nos mémoires |
Главное в нас троих — Его взгляд, Эта история, Запечатлённая в нашей памяти. |
|
Tout c'que j'ai fait Si c'était à refaire un jour Je referais Ce chemin sans aucun regret Car il restera toujours Entre toi et moi Il restera toujours Tout c'qui ne se dit pas |
Всё, что я сделал... Если бы однажды пришлось начать заново, Я бы вновь пошёл По этому пути, ни о чём не сожалея. Ведь он останется всегда Между мной и тобой, Останется всегда Всё то, о чём не говорят. |
|
Même si demain Tout s'arrêtait là S'il n'y avait plus rien Il sera toujours là |
Даже если завтра Мир остановится, Если не будет больше ничего, Он всё равно будет... |
|
Si le temps est mensonge Que la vie n'est qu'un songe Nous n'avons pas rêvé |
Если время лжёт, Что жизнь это только сон, Нам это всё не приснилось. |
|
Nous n'avons pas triché L'amour qui se prolonge Dans cette éternité Sera notre fierté |
Мы не жульничали, Любовь, которая продолжается В этой вечности Станет нашей гордостью. |
|
Tout c'que j'ai fait Si c'était à refaire un jour Je referais Ce chemin sans aucun regret Car il restera toujours Entre toi et moi Il restera toujours Tout cet amour-là |
Всё, что я сделал... Если бы однажды пришлось начать заново, Я бы вновь пошёл По этому пути, ни о чём не сожалея. Ведь он останется всегда Между мной и тобой, Останется всегда Вся эта любовь. |
|
C'est une histoire de toujours Depuis longtemps déjà Une vie après l'amour Entre toi et moi |
Это — история на века Уже давно. Жизнь после любви Между мной и тобой. |
|
Lui, c'est ton cœur qui bat en lui Lui, c'est mon cœur qui bat en lui |
Он — это твоё сердце, которое бьётся в нём. Он — это моё сердце, которое бьётся в нём. |
