Bruno Pelletier

Sans la couleur sang - Без цвета крови

Оцените материал
(0 голосов)
Sans la couleur sang - Без цвета крови

Слова песни на французском языке - Sans la couleur sang - Без цвета крови

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album D'autres rives - 1999)

На французском

На русском

Du sang qui coule dans nos veines

Au sang qui coule sous le soleil

Le sang d'cette terre que l'on égorge

Le sang d'nos frères qu'on aime à mort

Le sang qui lave l'humanité

De tous ses maux, de ses péchés

Voici l'histoire de cette terre

Litanie sanguinaire

От крови, которая течет в наших венах

До крови, которая льется под солнцем

Крови этой земли, которой перерезают горло

Крови наших братьев, которых мы любим до смерти

Крови, которая омывает человечество

Всех его зол, его грехов

Вот история нашей земли

Кровавая молитва

 

Le sang de ceux qui se saignent à blanc

Pour un avenir pour leur enfants

Ou pour des rêves hauts en couleur

Pour des blessures trop près du cœur

Du sang impur de notre ennemi

Au sang foutu de notre ami

La triste histoire de cette terre

Litanie de misères

Кровь тех, кто отдает последнее

Ради будущего своих детей

Или ради возвышенной мечты

Из-за ран, нанесенных слишком близко к сердцу

От нечистой крови врага

До крови, которой истек друг…

Грустная история этой земли

Печальная молитва

 

Sans la couleur sang

Quelle serait la couleur du monde

Sans la couleur sang

Où va le monde

Où va le monde

Без цвета крови

Каким был бы цвет мира?

Без цвета крови

Куда идет этот мир?

Куда идет этот мир?

Et coule le sang des innocents

Fracas de vie sur mines d'enfants

La vie s'éclate, elle n'a pas d'âge

Le ciel rougit de honte, de rage

Mais qu'est-ce que vaut le sang des braves

Une fois qu'il coule dans le paysage

Le sang est noble où qu'il se trouve

Il n'a pas de couleur, il n'est que rouge

И течет кровь невинных

Грохот жизни на лицах детей

Жизнь взрывается, у нее нет возраста

Небеса краснеют от стыда и от гнева

Но чего стоит кровь храбрых

Если она уже течет по земле

Благородная кровь - это кровь благородных люде

У нее нет другого цвета, кроме красного

Sans la couleur sang

Quelle serait la couleur du monde

Sans la couleur sang

Où va le monde

Où va le monde

Без цвета крови

Каким был бы цвет мира?

Без цвета крови

Куда идет этот мир?

Куда идет этот мир?

Du sang qui coule dans nos veines

Au sang qui coule sous le soleil

Le sang des taureaux

qu'on saigne à mort

Du sang gratuit au sable d'or

Le sang qui lave l'humanité

De tous ses maux et ses péchés

La triste histoire de cette terre

Le jeu du sang inonde le temps

От крови, которая течет в наших венах

До крови, которая льется под солнцем

Кровь быков, которых закалывают до смерти -

Кровь, которая пролилась ни за что на золотом песке

Кровь, которая омывает человечество

От всех его зол, его грехов

Грустная история этой земли

Игра крови затопляет время

Sans la couleur sang

Quelle serait la couleur du monde

Sans la couleur sang

Où va le monde

Où va le monde

Без цвета крови

Каким был бы цвет мира?

Без цвета крови

Куда идет этот мир?

Куда идет этот мир?

Sans la couleur sang

Sans la couleur sang

Sans la couleur sang

Sans la couleur sang

Без цвета крови

Без цвета крови

Без цвета крови

Без цвета крови

Прочитано 74 раз

Добавить комментарий


Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском