(Album Bruno Pelletier - 1992)
На французском |
На русском |
---|---|
Madame, je m'en remets à vous Vous m'habitez Si fier et éloigné de vous Comment vous oublier |
Мадам, я полагаюсь на вас, Вы живете во мне, Таком гордом и далеком от вас Как можно вас забыть? |
Tous les mots, je vous les ai dits Pour vous garder Brûlé par la passion écrite Sur mon coeur de papier |
Я сказал вам все возможные слова, Чтобы удержать вас Эти слова словно выжжены страстью На моем бумажном сердце. |
Tous les soirs, je prie le ciel Que les saints répondent à mon appel Tous les soirs, même scénario J'entends ma voix qui revient comme un écho |
Каждый вечер я молю небеса, Чтобы святые откликнулись на мое воззвание. Каждый вечер сценарий один и тот же, Я слышу свой голос, возвращающийся эхом. |
Pour vous, je ferais n'importe quoi Pour vous Pour vous, mes folies seraient vos joies Pour vous |
Для вас я готов на все, Для вас. Для вас мое безумие станет радостью Для вас. |
Madame, je n'suis qu'à demi fou Pour vous séduire Si arrogant un peu jaloux Envie de vos sourires |
Мадам, я всего лишь полусумасшедший Желающий пленить вас. Нахальный, слегка ревнивый, Жаждущий видеть вашу улыбку. |
Aucun chemin ne peut me perdre Pour courir à vous Est-ce une folie ou une ivresse Je suis fou de vous |
Я не собьюсь с пути, Ведущего к вам. Безумие ли это или опьянение, Вы сводите меня с ума. |
Tous les soirs, je prie le ciel Que les saints répondent à mon appel. |
Каждый вечер я молю небеса, Чтобы святые откликнулись на мое воззвание. |
Pour vous, je ferais n'importe quoi Pour vous Pour vous, mes folies seraient vos joies Pour vous Pour vous, je ferais tous les détours Pour vous Pour vous, toujours l'amour Pour vous |
Для вас я готов на все, Для вас. Для вас мое безумие станет радостью Для вас. Для вас я одолею любые преграды, Для вас. Для вас вечная любовь, Для вас. |
Pour vous, je ferais n'importe quoi Pour vous Pour vous, mes folies seraient vos joies Pour vous Pour vous, je ferais tous les détours Pour vous Pour vous, toujours l'amour Pour vous |
Для вас я готов на все, Для вас. Для вас мое безумие станет радостью Для вас. Для вас я одолею любые преграды, Для вас. Для вас вечная любовь, Для вас. |
Pour vous, je m'en remets à vous Pour vous, si seul, seul, seul Pour vous, je n'suis qu'à demi fou Pour vous, arrogant et un peu jaloux |
Для вас, я полагаюсь на вас Для вас, такой одинокий Для вас я всего лишь полусумасшедший Для вас, нахальный и слегка ревнивый. |