На французском |
На русском |
---|---|
Quand il eut pris l’oiseau, Il lui coupa les ailes. L’oiseau vola encore plus haut. Quand il reprit l’oiseau, |
Когда он однажды птицу поймал, Он отрубил ей крылья, но птица Улетела к самому солнцу. Когда он снова птицу поймал, |
Il lui coupa les pattes. L’oiseau glissa telle une barque. Rageur, il lui coupa le bec. L’oiseau chanta avec |
Он отрубил ей лапы, но птица Заскользила, подобно лодке. Взбешённый, он ей клюв отрубил, Но птица запела что было сил |
Son cœur comme chante une harpe. Alors, il lui coupa le cou. Et de chaque goutte de sang Sortit un oiseau plus brillant. |
Сердцем, как это делает арфа. Тогда он голову ей отрубил. Но с каждой капелькой крови нежной Рождалась птица прекрасней прежней. |