Прослушать на французском - Liberté |
На французском |
На русском |
---|---|
Sur mes cahiers d'écolier Sur mon pupitre et les arbres Sur le sable de neige J'écris ton nom |
На школьных своих тетрадках На парте и на деревьях На песке на снегу Имя твое пишу |
Sur les pages lues Sur toutes les pages blanches Pierre sang papier ou cendre J'écris ton nom |
На всех страницах прочтенных На нетронутых чистых страницах Камень кровь ли бумага пепел Имя твое пишу |
Sur les images dorées Sur les armes des guerriers Sur la couronne des rois J'écris ton nom |
На золотистых виденьях На рыцарских латах На королевских коронах Имя твое пишу |
Sur la jungle et le désert Sur les nids sur les genêts Sur l'écho de mon enfance J'écris ton nom |
На джунглях и на пустынях На гнёздах на дроке На отзвуках детства Имя твоё пишу |
Sur les merveilles des nuits Sur le pain blanc des journées Sur les saisons fiancées J'écris ton nom |
На чудесах ночей На будничном хлебе дней На помолвках зимы и лета Имя твоё пишу |
Sur tous mes chiffons d'azur Sur l'étang soleil moisi Sur le lac lune vivante J'écris ton nom |
На лоскутках лазури На тинистом солнце пруда На зыбкой озёрной луне Имя твоё пишу |
Sur les champs sur l'horizon Sur les ailes des oiseaux Et sur le moulin des ombres J'écris ton nom |
На полях и на горизонте И на птичьих распахнутых крыльях И на мельничных крыльях теней Имя твое пишу |
Sur chaque bouffée d'aurore Sur la mer sur les bateaux Sur la montagne démente J'écris ton nom |
На каждом вздохе рассвета На море на кораблях На сумасшедшей горе Имя твоё пишу |
Sur la mousse des nuages Sur les sueurs de l'orage Sur la pluie épaisse et fade J'écris ton nom |
На белой кипени туч На потном лице грозы На плотном унылом дожде Имя твоё пишу |
Sur les formes scintillantes Sur les cloches des couleurs Sur la vérité physique J'écris ton nom |
На мерцающих силуэтах На колокольчиках красок На осязаемой правде Имя твоё пишу |
Sur les sentiers éveillés Sur les routes déployées Sur les places qui débordent J'écris ton nom |
На проснувшихся тропах На раскрученных лентах дорог На паводках площадей Имя твоё пишу |
Sur la lampe qui s'allume Sur la lampe qui s'éteint Sur mes maisons réunies J'écris ton nom |
На каждой лампе горящей На каждой погасшей лампе На всех домах где я жил Имя твоё пишу |
Sur le fruit coupé en deux Du miroir et de ma chambre Sur mon lit coquille vide J'écris ton nom |
На разрезанном надвое яблоке Зеркала и моей спальни На пустой ракушке кровати Имя твоё пишу |
Sur mon chien gourmand et tendre Sur ses oreilles dressées Sur sa patte maladroite J'écris ton nom |
На собаке лакомке ласковой На ее торчащих ушах На ее неуклюжей лапе Имя твоё пишу |
Sur le tremplin de ma porte Sur les objets familiers Sur le flot du feu béni J'écris ton nom |
На пороге нашего дома На привычном обличье вещей На священной волне огня Имя твоё пишу |
Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis Sur chaque main qui se tend J'écris ton nom |
На каждом созвучном теле На открытом лице друзей На каждом рукопожатье Имя твоё пишу |
Sur la vitre des surprises Sur les lèvres attendries Bien au-dessus du silence J'écris ton nom |
На стёклышке удивленья На чутком вниманье губ Парящих над тишиной Имя твое пишу |
Sur mes refuges détruits Sur mes phares écroulés Sur les murs de mon ennui J'écris ton nom |
На руинах своих убежищ На рухнувших маяках На стенах печали своей Имя твоё пишу |
Sur l'absence sans désir Sur la solitude nue Sur les marches de la mort J'écris ton nom |
На безнадёжной разлуке На одиночестве голом На ступенях лестницы смерти Имя твоё пишу |
Sur la santé revenue Sur le risque disparu Sur l'espoir sans souvenir J'écris ton nom |
На обретённом здоровье На опасности преодолённой На безоглядной надежде Имя твоё пишу |
Et par le pouvoir d'un mot Je recommence ma vie Je suis né pour te connaître Pour te nommer |
И властью единого слова Я заново шить начинаю Я рождён чтобы встретить тебя Чтобы имя твоё назвать |